Dịch Vụ Bất Động Sản

Nhận ký gửi, ủy thác, quản lý bất động sản, môi giới mua, bán, thuê và cho thuê bất động sản. Chỉ thu phí dịch vụ khi giao dịch thành công, với mức phí hợp lý..

Dịch vụ tư vấn Bất động sản

Tư vấn hoàn toàn miễn phí các thủ tục mua bán và các thủ tục khác liên quan đến giao dịch Bất động sản.

Dịch vụ làm thủ tục hồ sơ pháp lý

Nhận làm dịch vụ thủ tục, hồ sơ xin cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất và sở hữu nhà (sổ đỏ).

Dịch vụ quảng cáo bất động sản

Quảng cáo, đăng tin mua bán nhà đất theo yêu cầu của khách hàng..

Chúng tôi là Mua bán nhà đẹp.net

Môi giới, mua bán, quảng cáo, đăng tin mua bán nhà đất theo yêu cầu của khách hàng...

Thứ Bảy, 13 tháng 10, 2012

Trần Bảo Minh và "sự cố" của Asia Foods

Những dấu hỏi để lại
Những ồn ào của Mì Gấu Đỏ chưa lắng xuống thì dư luận lại xôn xao việc ông Trần Bảo Minh chia tay Asia Foods! Trả lời qua điện thoại, ông Minh chính thức xác nhận đã “chia tay” với Asia Foods vào cuối tháng 8/2012.
Dù từ chối bình luận lý do ra đi, nhưng ông cho biết sẽ vẫn gắn bó với ngành hàng tiêu dùng nhanh (FMCG), nhưng ở một nơi khác. “Chuyện không tiếp tục ở một công ty nào đó cũng là điều bình thường”, ông nói.
Về với Asia Foods, với vị trí Phó tổng giám đốc phụ trách mảng kinh doanh, tiếp thị của Asia Foods, ông Minh là nhân vật chính của chiến dịch quảng bá “Gắn kết yêu thương” với nhãn hiệu Mì Gấu Đỏ, một chiến dịch gây nhiều tranh cãi sau TVC quảng cáo trên truyền hình, sau đó là Mì Gấu Yêu.
Vì thế, câu hỏi đầu tiên mà nhiều người thắc mắc là những chương trình trên cũng như tương lai của Mì Gấu Đỏ sẽ như thế nào khi không còn đầu tàu? Về vấn đề này, ông Nguyễn Mạnh Hà, Chủ tịch HĐQT kiêm Tổng giám đốc Asia Foods, cho rằng: “Đó là chuyện nội bộ của công ty, việc Trần Bảo Minh nghỉ sẽ không ảnh hưởng đến Asia Foods hay nhãn hiệu Mì Gấu Đỏ. Chúng tôi sẽ có người khác thay Minh”.
Tên tuổi Trần Bảo Minh từng được coi là “sự cố” khi liên tiếp dứt áo ra đi khỏi Vinamilk, TH Milk và trước đó là vài tháng ở Vinamit. Vì thế, sau chưa đầy năm ở Asia Foods, một lần nữa Trần Bảo Minh lại ra đi và để lại sau lưng nhiều câu hỏi như những lần trước.
“Trong cơ chế thị trường, chuyện đi hay ở của nhân viên đối với doanh nghiệp là điều bình thường nhưng với Trần Bảo Minh và Asia Foods thì hơi sớm”, ông Đoàn Đình Hoàng, chuyên gia tư vấn thương hiệu, bình luận.
Theo ông Hoàng, trong giới marketing đều hiểu rất rõ “những tay chơi thứ thiệt” thường sử dụng nhiều “đạn” và đôi khi doanh thu mang về lại không đuổi kịp tốc độ tiêu tốn “đạn”.
Đây cũng là yếu tố mà nhà điều hành doanh nghiệp đánh giá tính hiệu quả của chiến dịch marketing được khởi xướng từ “tay chơi” đó. Ngoài ra, lý do thứ hai dẫn đến sự ra đi của nhân sự cấp cao là thực tế họ không được giao quyền như mình mong đợi.
Với Asia Foods, ông Minh từng cho biết dành 150 tỷ đồng để làm marketing cho sản phẩm mì ăn liền, trong khi mức chi cho marketing những năm trước đó chỉ khoảng 30 tỷ đồng.Liên quan đến sự “chia tay” của Trần Bảo Minh với Asia Foods, ngoại trừ nguyên nhân Trần Bảo Minh “xài tiền” quá nhiều thì trong giới marketing cũng đồn đoán rằng, cái mà ông Minh chưa làm được như kỳ vọng của doanh nghiệp đó là xây dựng thương hiệu Asia Food thay vì chỉ nhãn hiệu Mì Gấu Đỏ; trong khi người tiêu dùng vẫn biết đến Acecook khi cầm trên tay gói mì Hảo Hảo hay Masan khi dùng mì Omachi...
Lẽ dĩ nhiên, không ai phủ nhận danh tiếng của Trần Bảo Minh trong giới marketing. Trước khi đến với Asia Foods, ông cũng từng góp công đưa Vinamilk và sau này là TH Milk lên hàng top trong ngành sữa tại thị trường Việt Nam.
Và cũng không ai phủ nhận việc ông đã góp phần làm “bật” nhãn hiệu Mì Gấu Đỏ trong lĩnh vực mì ăn liền thông qua việc thay đổi bao bì và tung chiến dịch quảng bá mang tên “Gắn kết yêu thương”.
Ông Phùng Bá Lợi, nguyên Giám đốc Marketing ngành hàng Asia Foods cho biết, chiến dịch “Gắn kết yêu thương” đã giúp doanh thu của Mì Gấu Đỏ tăng khoảng 30% so với trước đó. Tốc độ bán hàng ở một số khu vực tăng đáng kể, song có một số khu vực không có nhiều thay đổi do vấn đề phân phối. Dù từ chối chia sẻ kinh phí dành cho chiến dịch “Gắn kết yêu thương” nhưng theo ông Lợi là “khá lớn”.
Báo cáo về chi phí quảng cáo
Nhãn hiệu có làm hỏng thương hiệu?
Hiếm có mặt hàng FMCG nào có độ phủ rộng và tăng trưởng cao như mì gói với tốc độ tăng trưởng bình quân 15-20% và hàng chục nhãn hiệu lớn, nhỏ.
Một doanh nghiệp kinh doanh ngành hàng mì gói nhận xét, chiến dịch quảng bá “Gắn kết yêu thương” vừa qua của Asia Foods chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến doanh nghiệp có quy mô nhỏ, nhưng đối với các doanh nghiệp lớn thì không. Cái tích cực là Gấu Đỏ thay đổi diện mạo nhưng hiệu quả kinh doanh thực tế sau chiến dịch thì có lẽ chính Asia Foods là người hiểu rõ.
Nói về phương thức làm marketing cho ngành mì gói, ông Lê Văn Hùng, Trưởng phòng marketing Công ty Acecook Việt Nam, cho rằng, tùy theo quy mô của doanh nghiệp mà làm lớn hay nhỏ.
Thông thường, những doanh nghiệp mới sẽ đầu tư kinh phí lớn để bứt phá và tạo dấu ấn thương hiệu, còn đối với doanh nghiệp lớn đã có chỗ đứng, thường sẽ không làm “mạnh tay”, bởi mục tiêu chính của họ là giữ thị phần đã có hoặc chỉ mở rộng thêm một số kênh.
Trên thực tế, Asia Foods cũng là một tên tuổi trong ngành mì gói, theo thống kê của Euromonitor International dựa trên doanh số bán lẻ năm 2010, Acecook Việt Nam dẫn đầu ngành mì ăn liền với 44,8% thị phần, Asia Foods đứng thứ 2 với 14,4%, tiếp theo là Vifon (12,2%), Masan Consumer (9,2%), Colusa Miliket (5,1%).
Tuy nhiên, xét về toàn cục thì vị trí thứ 2 của Asia Foods khá chông chênh so với các đối thủ đứng sau. Bởi vì, về phân khúc thị trường giá thấp và trung bình, Asia Foods dù chiếm lĩnh thị phần nhất định và nắm giữ một số khu vực thị trường chủ chốt nhưng chưa tạo được sự nổi bật.
Nói đến mì ăn liền là người ta nhắc đến những thương hiệu như Acecook hay Milliket. Asia Foods mới nổi lên có Mì Gấu Đỏ nhưng “tai” lại nhiều hơn “tiếng”.
Như vậy, dù ông Nguyễn Mạnh Hà “nói cứng” nhưng sự ra đi quá chóng vánh của Trần Bảo Minh thực sự là một “sự cố” của Asia Foods vào thời điểm này.
Theo DNSG

Trần Bảo Minh: 'Rời Vinamilk là do máu phiêu lưu của tôi'

Trần Bảo Minh đã từng tâm sự : “Một khi tôi còn cảm thấy bản thân có thể giúp ích cho doanh nghiệp, tôi sẽ tiếp tục ở lại để đóng góp vào sự lớn mạnh của nó,…”.
Trần Bảo Minh: 'Rời Vinamilk là do máu phiêu lưu của tôi'
Cũng như nhiều lần “phù thủy marketing” Trần Bảo Minh đến và đi, dư luận lại luôn đặt câu hỏi: Tại sao. Lý do lần này cho sự chia tay của Trần Bảo Minh tại Asia Foods, phải chăng bởi vì dấu ấn của anh gắn liền với chữ “tai” nhiều hơn “tiếng”?!
Quảng cáo Mì Gấu đỏ và mì Gấu yêu đều bị “ném đá”
Rời công ty TH Milk, Trần Bảo Minh sang đầu quân cho Asia Food, dành 150 tỉ đồng để làm marketing cho sản phẩm mì ăn liền, trong khi mức chi cho marketing những năm trước đó chỉ khoảng 30 tỉ đồng.
Tuy nhiên, quảng cáo mì Gấu đỏ - “đứa con cưng” của Trần Bảo Minh ngay từ khi ra đời đã gặp phải những phản ứng trái chiều của cộng đồng. Nhiều khách hàng cho rằng: Họ không ưa kiểu nhân danh từ thiện trong bán hàng của mì Gấu đỏ" với họ, tình thương và lòng trắc ẩn không thể là miếng đất màu mỡ để kinh doanh.
PGS.TS Trịnh Hòa Bình (Viện KH&XH Việt Nam) thì nhận xét: Gấu đỏ đang “vay mượn” những giọt nước mắt. “Trong công nghệ Marketting thì đó là sự thành công về mặt hình thức”, tuy nhiên về đạo lý nhân văn thì đoạn clip này là một sự hư cấu một câu chuyện đánh vào lòng trắc ẩn của người xem để hô hào bán hàng.
Ghi nhận những lời khen – chê về mì Gấu đỏ, Trần Bảo Minh đã khẳng định với báo PV rằng: Việc phản biện của cộng đồng về quảng cáo này là hết sức bình thường. “Mỗi người một ý, trăm người trăm ý”, đâu thể mong muốn tất cả đều hoàn toàn ủng hộ thông điệp và chương trình của mình được!” – ông nói.
Quảng cáo mì Gấu đỏ gây nhiều tranh cãi
Bên cạnh những tranh luận không ngớt về mì Gấu đỏ, quảng cáo mì Gấu yêu – một sản phẩm của công ty Cổ phần Thực phẩm Á Châu cũng bị hoài nghi vì quảng cáo không đúng sự thật.
Sản phẩm này được quảng cáo là dành cho trẻ em với tiêu chí 3 không: Không sử dụng chất bảo quản, không sử dụng phẩm màu và không sử dụng chất điều vị (tạo ngọt).
Tuy nhiên, trên bao bì sản phẩm mì Gấu Yêu có 2 thành phần muối phosphate là 451i và 452i. Theo Quyết định số 3742 của Bộ Y tế, 451i và 452i là 2 phụ gia thực phẩm cũng có chức năng bảo quản, ổn định trong chế biến thực phẩm. Khách hàng đặt câu hỏi: Vậy có hay chăng mì Gấu Yêu công bố không sử dụng chất bảo quản nhưng lại sử dụng các chất phụ gia thực phẩm có công dụng tương tự để thay thế ?
Hơn thế nữa, mì Gấu Yêu công bố là không sử dụng chất điều vị. Tuy nhiên, theo kết quả kiểm nghiệm của Trung tâm Khoa học Công nghệ sắc ký Hải Đăng phân tích mẫu gia vị của gói mì này thì tổng hàm lượng 2 chất disodium inosinate và disodium guanylate lên đến 8,38g/kg và hàm lượng bột ngọt (monosodium glutamate) là 0,49%.
Theo Quyết định số 3742 của Bộ Y tế, 2 chất disodium guanylate (627) và disodium inosinate (631) không có trong danh mục các chất phụ gia được phép sử dụng.
Trước sự phản ứng của dư luận, trả lời báo chí, “cha đẻ” của quảng cáo Gấu yêu chỉ khẳng định: Sản phẩm hoàn toàn theo đúng tiêu chuẩn công bố. Ông cho rằng dường như có một “âm mưu” nào đó liên quan đến sản phẩm Gấu Yêu và có kẻ đang “chơi xấu sau lưng” ông.
“Phù thủy marketing” Trần Bảo Minh không… chung thủy
Liên tục rời các công ty để đến một nơi làm việc mới, thậm chí là công ty cùng ngành đối thủ của đơn vị rời đi, đã từ lâu, cái tên “phù thủy marketing” Trần Bảo Minh đã được gắn mác là… không chung thủy.
Trần Bảo Minh có tnhiều cống hiến cho Vinamilk
Khởi nghiệp bằng công việc bán hàng cho Công ty Intel một thời gian ngắn, Trần Bảo Minh quyết định rời Intel về làm việc tại Công ty Nước giải khát Quốc tế (IBC), một liên doanh giữa Việt Nam và công ty con của PepsiCo.
Năm 2006, cuộc cạnh tranh thị phần của Vinamilk diễn ra rất ác liệt, khi đó Dutch Lady là đối thủ rất mạnh từng bước chiếm mất thị phần của Vinamilk về sữa nước, trong khi đó một số đối thủ sữa ngoại khác là Dumex, Mead Johnson,…có chiến lược marketing rất lớn và cũng chiếm thị phần của Vinamilk về sữa bột.
Lúc đó, thông qua công ty work hunter có đặt vấn đề về làm cho Vinamilk, tháng 10/2006 Trần Bảo Minh đã về phụ trách mảng chiến lược marketing cho Vinamilk. Khi đó ông được ngồi vào chiếc ghế Phó Tổng giám đốc của Vinamilk phụ trách kinh doanh, và marketing.
Sau khoảng thời gian làm việc cho Vinamilk cỡ 3 năm, giữa năm 2009  Trần Bảo Minh quyết định rời Vinamilk sang TH Milk.
Trần Bảo Minh chia sẻ: “rời Vinamilk một phần cũng do “máu phiêu lưu” của tôi.
Ông Minh chỉ giải thích ngắn gọn: “Ba năm là đủ cho một cuộc đổi dời, một cuộc làm mới chính mình”. Tuy nhiên, dư luận khá khắt khe khi đặt vấn đề “đạo đức kinh doanh” khi Minh rời một công ty sữa để về làm cho một công ty sữa khác, tạm coi là đối thủ của công ty hiện tại.
Tuy nhiên, cũng chỉ vẻn vẹn 1 năm sau, lại thấy Trần Bảo Minh rời TH Milk để đi tìm cho mình một bến đỗ mới. Asia Foods là nơi ông dừng chân với chiếc ghế Giám đốc điều hành.
Một khi tôi còn cảm thấy bản thân có thể giúp ích cho doanh nghiệp, tôi sẽ tiếp tục ở lại để đóng góp vào sự lớn mạnh của nó.
Khi được hỏi về sự đầu quân này, Trần Bảo Minh đã từng tâm sự với PV: “Một khi tôi còn cảm thấy bản thân có thể giúp ích cho doanh nghiệp, tôi sẽ tiếp tục ở lại để đóng góp vào sự lớn mạnh của nó, đặc biệt là một doanh nghiệp Việt Nam có hoài bão lớn như công ty Thực phẩm Á Châu”. Tuy vậy, chưa đầy 1 năm làm việc tại Asia Foods, người ta lại hay tin: ông đã ra đi…
Có nhiều đồn đoán, bàn tán xung quanh mỗi lần ông ra đi này. Tuy nhiên, có một điều mà giới kinh doanh đều nhận thấy: Cái tên Trần Bảo Minh vừa gắn liền với “hiện tượng” và cũng vừa là “sự cố”.
Trước khi đến với Asia Foods, tại Vinamilk, Trần Bảo Minh đã để lại ấn tượng mạnh bằng một chiến lược vô cùng thông minh, ông đưa sữa ngoại và sữa Việt về cùng một mặt bằng, và tiến hành “test” lâm sàng bằng việc đặt hàng Viện Dinh dưỡng Quốc gia tiến hành thử nghiệm. Sau đó, đưa ra kết luận làm thay đổi hẳn hành vi tiêu dùng của các bà mẹ khi đó rất “chuộng” sữa ngoại. Các chỉ số của 2 loại sữa là tương đương nhau. Từ đó, doanh số bán của Vinamilk tăng gấp 3 lần so với trước, và ý tưởng này được xem như là một chiến lược làm thay đổi cục diện thị trường sữa tại Việt Nam khi đó.
Ông cũng từng góp công đưa TH Milk lên hàng top trong ngành sữa tại thị trường Việt Nam với slogan quảng cáo “sữa sạch” đánh mạnh vào thị hiếu sử dụng của các bà mẹ trẻ Việt Nam khi môi trường đang ngày càng ô nhiễm. Và cũng không ai phủ nhận việc ông đã góp phần làm “bật” nhãn hiệu Mì Gấu Đỏ trong lĩnh vực mì ăn liền thông qua việc thay đổi bao bì và tung chiến dịch quảng bá mang tên “Gắn kết yêu thương”.
Khi hỏi cảm xúc riêng của Trần Bảo Minh khi mọi người gọi ông bằng những cụm từ đặc biệt như “kỳ tích” hay “sự cố”, Trần Bảo Minh chỉ ngắn gọn trả lời: “Đó là những “cụm từ” mà giới truyền thông hay dùng để “giật tít” lôi kéo sự chú ý của mọi người cho bài viết của họ thôi! Riêng tôi, tôi chẳng bao giờ nghĩ mình là một “hiện tượng” hay “sự cố” gì cả. Tôi chỉ cố gắng làm tốt nhất công việc của mình và cảm thấy vui và hạnh phúc với điều đó”.
Rời Asia Foods, giới marketing đang chờ đợi thông tin xem đâu sẽ nơi tiếp theo ông dừng chân và “sự cố” nào sẽ tiếp tục tái diễn khi ông bật mí: Ông vẫn gắn bó với ngành hàng tiêu dùng nhanh nhưng ở một nơi khác.
Theo Giáo dục Việt Nam

Cha Giàu, Cha Nghèo thành 'cha phá sản'

Tác giả của cuốn sách bí quyết làm giàu lừng danh Rich Dad, Poor Dad (Cha Giàu, Cha Nghèo) vừa nộp đơn phá sản.
Cha Giàu, Cha Nghèo thành 'cha phá sản'
Tác giả sách bestseller Rich Dad, Poor Dad (tựa Việt Nam Cha Giàu, Cha Nghèo) vừa thảo văn bản phá sản cho một trong những công ty của ông sau khi bị buộc phải trả 24 triệu USD trong một phán quyết của tòa án.
Vào tháng 4, công ty Rich Global LLC của Robert Kiyosaki đã bị buộc phải trả 23.687.957,21 USD cho tổ chức Learning Annex và nhà sáng lập – tổng giám đốc Bill Zanker.
Công ty giáo dục người lớn Learning Annex đã sắp xếp cho Kiyosaki làm nhân vật chính trong nhiều buổi diễn thuyết kiếm bộn tiền, bao gồm lần xuất hiện tại sân vận động trong nhà Madison Square Garden nổi tiếng ở New York.
Tòa án Mỹ phán quyết Zanker và Annex có quyền nhận một khoản phần trăm trong lợi nhuận kiếm được từ những sự kiện diễn thuyết đó.
CEO Zanker cho biết công ty ông đã góp phần giúp cuốn sách Rich Dad Poor Dad trở thành một hiện tượng quốc tế.
“Tôi đã dùng cái tên của Kiyosaki và biến nó trở nên vĩ đại hơn. Chúng tôi đã thỏa thuận rằng tôi sẽ được chia một số phần trăm nhưng ông ta đã thất hứa”. Zanker nói. “Chúng tôi đã kí một văn bản thỏa thuận với nhau. Learning Annex là nhà quảng bá hàng đầu và chúng tôi đã đưa thương hiệu “Rich Dad” của Kiyosaki lên một tầm cao mới.  Chúng tôi cũng giúp ông ta có danh tiếng và sự giàu có. Nhưng đến lúc phải trả tiền cho chúng tôi, ông ta lại nói không”. 
Donald Trump và Robert Kiyosaki
Cuốn Rich Dad Poor Dad đã bán được hơn 26 triệu bản, khẳng định tên tuổi Kiyosaki như một nhà bình luận tài chính hàng đầu, đồng thời giúp ông có được hàng loạt những fan nổi tiếng.
Will Smith giúp quảng bá cuốn sách, Oprah Winfrey cũng nói về cuốn sách trên show truyền hình nổi tiếng của bà. Thậm chí trùm tài phiệt Donald Trump cũng hợp tác với Kiyosaki trong cuốn sách Why We Want You to be Rich vào năm 2006.
Zanker nói: “Oprah tin tưởng ông ấy, Will Smith cũng tin tưởng ông ấy, nhưng cuối cùng ông ấy đã chẳng giữ lời hứa với chúng tôi”.
Mike Sullivan, CEO công ty Rich Dad của Kiyosaki, cho biết Kiyosaki không chịu dùng tài sản cá nhân vào để chi trả theo đúng phán quyết của tòa án. Thực vậy, cả công ty Rich Dad sẽ phải gánh khoản nợ 24 triệu USD này vì trên lý thuyết đây được liệt vào loại phá sản tổ chức chứ không phải phá sản cá nhân. Do đó, có khả năng Robert Kiyosaki sẽ đẩy khoản nợ này qua cho công ty Rich Dad trong khi vẫn bảo toàn gia tài đồ sộ của mình.
Cuốn sách Rich Dad, Poor Dad từ lâu cũng đã vấp phải những chỉ trích gay gắt. Chưa có ai chứng minh được sự tồn tại của nhân vật Rich Dad trong cuốn sách của Kiyosaki. Cũng chưa có ai tìm được tư liệu chứng minh sự giàu có của Kiyosaki trước khi cuốn sách Rich Dad, Poor Dad được xuất bản năm 1997. Nhiều nhà phê bình cho rằng cuốn sách này chỉ là những lời bay bổng mà giới giàu có dùng để mị những người lao động bình thường.
Hoàng Dược Sư (theo DailyMail)

Nobel văn chương 2012, một giải thưởng nhiều tranh cãi

Nhà văn Trung Quốc Mạc Ngôn
CỠ CHỮ
Giải Nobel văn chương năm nay được trao cho Mạc Ngôn, nhà văn Trung Quốc. Không có giải thưởng nào làm hài lòng mọi người. Tranh cãi ngay sau khi giải thưởng được công bố là chuyện bình thường. Tuy nhiên, lần này, những tranh cãi không tập trung vào chất lượng nghệ thuật mà chủ yếu vào thái độ chính trị của người được giải. Hơn nữa, những tranh cãi ấy chủ yếu là giữa những người Trung Quốc với nhau.

Sinh năm 1955 trong một gia đình nông dân tại Sơn Đông, Mạc Ngôn lớn lên trong giai đoạn Cách mạng văn hóa tàn khốc của Mao Trạch Đông; một giai đoạn hẳn đã để lại cho ông nhiều kinh nghiệm cay đắng. Nhưng ông nhanh chóng vượt qua chúng để thích ứng với không khí chính trị ở Trung Quốc: Ông đi bộ đội, học ở Học viện nghệ thuật Quân Giải phóng và trở thành một cán bộ khá cao cấp trong Cục chính trị thuộc Bộ Tổng tham mưu quân đội. Hiện nay ông là Phỏ chủ tịch Hội nhà văn Trung Quốc.

Với những chức vụ như thế, rất dễ hiểu, Mạc Ngôn được xem là một công thần của chế độ. Nhiều người cho là ông hèn. Không chừng chính cái bút hiệu ông chọn cũng nói lên điều đó: Mạc Ngôn, trong chữ Hán, có nghĩa là không nói. Trong một bài phỏng vấn đăng trên tờ báo El Pais bằng tiếng Tây Ban Nha năm 2008, ông kể:

“Tôi chọn cái bút hiệu ấy để nhớ những năm tôi không thể nói lời nào với ai khác. Đó là những ngày hỗn loạn của Cách mạng văn hóa, khi trong làng của tôi lúc nào người ta cũng xung đột với nhau. Bố tôi là một nông dân, nhưng gia đình tôi sống khá thoải mái; ông sợ tôi nói năng bậy bạ có thể gây phiền phức cho gia đình. Bởi vậy, ông bảo tôi đừng nói gì cả; cứ làm như một thằng câm.”

Chọn bút hiệu Mạc Ngôn vì một bài học sợ hãi từ bố. Nhưng sau đó, Mạc Ngôn lại nâng sự khuất phục lên thành một thứ chủ nghĩa anh hùng. Trong bài nói chuyện tại Hội chợ sách Frankfurt năm 2009, ông kể chuyện: một hôm, Beethoven và Goethe đang đi dạo trên đường phố thì gặp một nhà quý tộc đi ngược chiều; Beethoven tiếp tục rảo bước, còn Goethe thì ngả mũ chào. Mạc Ngôn nói tiếp:

“Lúc còn nhỏ, tôi nghĩ Beethoven thật vĩ đại. Nhưng, khi lớn tuổi, tôi nhận ra là việc làm của ông thật dễ dàng, trong khi đó, làm như Goethe thì có thể cần nhiều can đảm hơn.”
Trong các bài báo bằng tiếng Anh tôi đọc được, không thấy ai dẫn thêm lý do tại sao Mạc Ngôn lại cho việc Goethe ngả mũ chào một nhà quý tộc mà ông không thích lại là một hành vi can đảm.

Tuy nhiên, khó có thể nói cách hành xử của Mạc Ngôn tại Hội chợ sách Frankfurt năm 2009 ấy là can đảm khi ông và các cán bộ khác bỏ ra khỏi phòng hội nghị phản đối khi một số nhà văn lưu vong người Hoa chuẩn bị lên phát biểu.

Cũng không can đảm chút nào khi, khá gần đây, cùng với một số cây bút khác, ông chép tay lại bài nói chuyện về văn nghệ của Mao Trạch Đông tại Diên An năm 1942 để làm thành một “ấn bản đặc biệt” để tưởng niệm cái biến cố đầy tai tiếng ấy. Đó chính là cương lĩnh văn học nghệ thuật chật hẹp và đầy tính giáo điều đã gây tai họa cho văn học Trung Quốc cũng như cho cả văn học Việt Nam trong suốt cả hơn nửa thế kỷ.

Càng không can đảm chút nào khi, thay vì lên án chế độ kiểm duyệt gắt gao ở Trung Quốc, Mạc Ngôn, trong nhiều bài phát biểu và phỏng vấn khác nhau, luôn luôn tìm cách biện hộ cho nó.

Ví dụ, trong bài phỏng vấn trên báo Times năm 2010, ông cho kiểm duyệt là chuyện chả có gì đáng làm ầm ĩ vì “ở nước nào cũng có một số sự kiềm chế đối với việc viết lách.”
Lúc khác, ông lại phát biểu: “Tôi tin các hạn chế hay kiểm duyệt là điều tốt cho việc sáng tạo văn chương” vì “một trong những vấn đề lớn nhất của văn chương là thiếu sự tinh tế.” Kiểm duyệt sẽ khiến nhà văn tìm cách “chôn sâu tư tưởng của mình và chỉ gửi gắm chúng qua các nhân vật trong tiểu thuyết”.

Có lúc, trước sự phê phán của nhiều người, ông tìm cách biện minh:

“Một nhà văn nên bày tỏ sự phê phán hay bất bình của mình trước các góc tối trong xã hội cũng như những sự xấu xa trong bản tính của con người, tuy nhiên, chúng ta không nên dùng một kiểu diễn tả giống nhau. Vài người có thể sẽ xuống đường gào thét, nhưng chúng ta cũng nên bao dung đối với những người trốn trong phòng kín và dùng văn chương để bày tỏ ý kiến.”

Với nhiều người, đó chỉ là một cách nói. Họ vẫn cho Mạc Ngôn chọn con đường dễ dãi và an toàn nhất trong một chế độ độc tài và độc ác. Bởi vậy, những người phản đối giải Nobel dành cho ông kịch liệt nhất chính là các đồng hương và đồng bào của ông.

Cách đây mấy ngày, chỉ nghe tin đồn phong thanh là Mạc Ngôn có tên trong danh sách được chọn, nhà văn Yefu đã tuyên bố: “Giải Nobel không nên trao cho một nhà văn chỉ biết ca tụng chế độ chuyên chế. Đó là một nguyên tắc thiết yếu.”

Sau khi giải Nobel được công bố, nghệ sĩ Ngải Vị Vị phát biểu: “Đối với một nhà văn đương đại, tránh né các vấn đề rõ ràng của cuộc đấu tranh của ngày hôm nay là một cái gì không thể bàn cãi được. Tôi không thể tách rời văn chương ra khỏi cuộc đấu tranh của dân tộc.”

Rồi ông nói thêm: “Tôi không chê trách Ủy ban giải Nobel, nhưng [quyết định trao giải cho Mạc Ngôn] đã gửi một tín hiệu phản ánh một khẩu vị thật kém cỏi (bad taste).”

Sẽ không có gì đáng ngạc nhiên khi nhà cầm quyền Trung Quốc sẽ sử dụng giải Nobel văn chương dành cho Mạc Ngôn như một công cụ để tuyên truyền không những cho chính sách văn học nghệ thuật của họ mà còn để củng cố vị thế nước lớn của họ: Họ đã mạnh về kinh tế và quân sự, nay, họ còn chứng tỏ cả sức mạnh trong cái giới nghiên cứu thường gọi là “quyền lực mềm” mà một siêu cường quốc cần có.

Nên nhớ đây là giải Nobel đầu tiên mà Trung Quốc hoan hỉ đón nhận. Trước, giải Nobel văn chương dành cho Cao Hành Kiện (năm 2000) không làm họ ưng ý: một phần vì, lúc ấy Cao Hành Kiện đã vào quốc tịch Pháp, do đó, không còn là nhà văn Trung Quốc nữa; phần khác, về tư tưởng, ông tự xem mình và cũng được mọi người xem là một cây bút ly khai. Giải Nobel hòa bình trao cho Lưu Hiểu Ba (năm 2010), một tù nhân lương tâm đang bị Trung Quốc giam giữ lại càng làm cho Trung Quốc giận dữ.

Chỉ có món quà dành cho Mạc Ngôn là ngọt ngào.

Cho những tên cai ngục.

***
Chú thích: Tất cả các trích dẫn ở trên đều được đăng rải rác trong các bài viết về Mạc Ngôn trên các báo: The New York Times, The Washington Post, Los Angeles Times, Telegraph, The Wall Street Journal, Global Times, v.v. ngày 11/10/2012.

Thứ Bảy, 29 tháng 9, 2012

Cách vào Facebook mới nhất

Hiện tại các trang web trên mạng chia sẽ cách vào facebook rất nhiều, tuy nhiên facebook của bạn sẽ bị chặn ngay sau đó hoặc cách hướng dẫn đó là sử dụng phần mềm vào facebook Ultrasurf làm cho máy tính của bạn chậm đi và thời gian tải trang khi vào facebook rất lâu. Đễ có thể vào facebook dễ dàng và luôn ổn định mình xin giới thiệu với các bạn bài viết cách vào facebook 2012 này. Bằng cách sửa đổi file host được hướng dẫn cụ thể qua hình và file host sẽ được cập nhật liên tục khi facebook bị chặn ở lần kế tiếp. Cách này giúp bạn phân giải địa chỉ facebook thành IP sẽ không làm ảnh hưởng đến quá trình duyệt web của bạn, cũng như không làm chậm máy và tốc độ vào facebook sẽ nhanh hơn.

HƯỚNG DẪN:

Cách vào Facebook dễ dàng nhất

Phần mềm Hotspot Shield phiên bản mới hỗ trợ vượt mọi rào cản cho phép người dùng truy cập dễ dàng vào các trang blog, mạng xã hội (Facebook, My Space, Blogspot, Opera…) cũng như hàng vạn website tin tức, giải trí… khác không dành cho người dùng tại Việt Nam (Hulu, MTV, CBS, ESPN, NBC, Veoh…).
Ưu điểm của Hotspot Shield:
- Hoàn toàn miễn phí.
- Vào Facebook và up ảnh dễ dàng, tốc độ cao.
- Dung lượng rất nhẹ, chỉ mất 2-3 phút tải và cài đặt.
- Dễ dàng truy cập vào các website bị chặn.
- Tăng khả năng bảo mật dữ liệu khi sử dụng mạng công cộng (LAN, Wifi…)
Cach vao facebook

Chỉnh sửa file host để vào facebook

Ưu điểm của chỉnh sửa file host
- Vào facebook nhanh chóng không bị lag.
- Không ảnh hưởng đến tốc độ mạng.
- Không quảng cáo và thực hiện dễ dàng.
- Được Admin hỗ trợ tối đa qua yahoo contact_tinhoc24h
Các bạn có thể download file host về và làm theo bước 1 sau đó copy ghi đè lên file host cũ trong thư mục chứa.
Link download file host: http://www.mediafire.com/?c2ibd584ykfrsox
Bước 1: Kích hoạt chế độ Administrator và mở thư mục chứa file host
- Vào Start -> Run và gõ đoạn code bên dưới vào -> Enter. ( hoặc nhấn tổ hợp phím Windows + R)
net user administrator /active:yes
cách vào facebook 2012
- Sau khi kích hoạt chế độ administrator bạn mở thư mục chứa file host bằng cách vào Start -> Run và gõ đoạn code bên dưới vào -> Enter. ( hoặc nhấn tổ hợp phím Windows + R)
C:\WINDOWS\system32\drivers\etc
cách vào facebook 2012
Bước 2:  Mở file host
Sau khi run đoạn code phía trên sẽ xuất hiện thư mục chứa file host để mở file host bạn
cách vào facebook 2012
Mở file hosts trong thư mục đó ra >> Click phải chọn Openwith >>Chọn Notepad (hoặc double-click vào nó rồi cũng chọn Notepad)
cách vào facebook 2012
Bước 3: Copy 1 trong các dãy file host sau chèn vào dưới cùng của file host (xem hình bên dưới):
*Dãy File Host Cập Nhật Tháng 6/2012*
Dãy 1: VNPT + FPT
31.13.79.7 facebook.com
31.13.79.7 www.login.facebook.com
31.13.79.7 login.facebook.com
31.13.79.7 apps.facebook.com
31.13.79.7 graph.facebook.com
31.13.79.7 register.facebook.com
31.13.79.7 vi-vn.connect.facebook.com
31.13.79.7 vi-vn.facebook.com
31.13.79.7 static.ak.connect.facebook.com
31.13.79.7 developers.facebook.com
31.13.79.7 error.facebook.com
31.13.79.7 channel.facebook.com
31.13.79.7 register.facebook.com
31.13.79.7 bigzipfiles.facebook.com
31.13.79.7 pixel.facebook.com
69.171.224.33 upload.facebook.com
31.13.79.7 register.facebook.com
31.13.79.7 bigzipfiles.facebook.com
69.171.229.72 pixel.facebook.com
31.13.79.7 logins.facebook.com
31.13.79.7 facebook.com
31.13.79.7 www.facebook.com
31.13.79.7 graph.facebook.com
31.13.79.7 developers.facebook.com
31.13.79.7 error.facebook.com
31.13.79.7 register.facebook.com
31.13.79.7 blog.facebook.com
31.13.79.7 channel.facebook.com
31.13.79.7 connect.facebook.com
31.13.79.7 bigzipfiles.facebook.com
cách vào facebook 2012
Bước 4: Sau khi copy và dán dãy host vào file host bấm Ctrl + S để save lại và vào facebook test thử nhé.
Chú ý: Nếu ko save đc vào host (Win7), các bạn Click chuột phải vào file host –> Properties –> chọn tab “Security” –>……………
cách vào facebook 2012
cách vào facebook 2012
cách vào facebook 2012
Nếu có thông báo hiện ra các bạn cứ chọn “Yes“.
Lưu ý: Sau khi thực hiện các bước trên mà vẫn không vào facebook được các bạn cần phải kiểm tra lại file host. Bấm vào đây để xem hướng dẫn chi tiết khắc phục lỗi không lưu được file host
Sau khi đăng nhập facebook có thể sẽ thấy thông báo
+Chrome (Bấm tiếp tục truy cập)
cách vào facebook 2012
+Firefox
bạn click vào I Understand The Risks -> chọn Add Exception ->Chọn Get Certificate ->Chọn Confirm Security Exception.

Theo tinhoc24h

Thứ Hai, 15 tháng 8, 2011

Bộ Học tiếng Anh qua Video với giáo viên nước ngoài

 




























Định dạng AVI + PDF. Có tổng dung lượng là 6.32 GB, trên thị trường có giá là 360 USD

  

PHẦN 1
PART 1PART 2PART 3PART 4PART 5

PHẦN 2
PART 1PART 2 - PART 3PART 4PART 5

PHẦN 3
PART 1PART 2PART 3PART 4PART 5PART 6


PHẦN 4
PART 1PART 2PART 3PART 4PART 5PART 6

PHẦN 5
PART 1 - PART 2PART 3PART 4PART 5PART 6PART 7
PHẦN 6
PART 1PART 2PART 3PART 4PART 5PART 6PART 7PART 8
PHẦN 7
PART 1PART 2PART 3PART 4

PHẦN 8
PART 1PART 2PART 3PART 4PART 5

PHẦN 9

PART 1PART 2PART 3 - PART 4PART 5PART 6


 Mọi thông tin về Bộ Học tiếng Anh qua Video với giáo viên nước ngoài , xin vui lòng liên lạc theo:

Phạm Thanh Hùng
Yahoo: thanh_hungtb
Skype: luachoncuaban
Email: info@luachoncuaban.com
Hot-line (24/7): 0985. 116. 217
Số tài khoản: 1200209203960
Sở giao dịch Ngân hàng nông nghiệp & phát triển nông thôn Việt Nam
số 2 Láng Hạ - Ba Đình - Hà Nội 
Số 11 phố Nguyễn Văn Trỗi - Phương Liệt - Thanh Xuân Hà Nội.

Phần mềm eSpeak chuyển văn bản thành giọng nói


Ta thường download những tài liệu tiếng Anh nhưng chỉ muốn nghe chứ không muốn đọc chúng vì còn bận làm những việc khác, hay đơn giản vì muốn luyện nghe tiếng Anh? Rất dễ dàng, eSpeak text to speech sẽ tạo một file WAV ghi lại giọng đọc văn bản ấy để bạn có thể nghe lại bất kỳ nơi đâu với máy vi tính, máy nghe nhạc hay thậm chí đầu máy DVD gia dụng.

eSpeak text to speech là phần mềm giúp bạn tạo ra file âm thanh có định dạng wav từ một tập tin text tiếng Anh. Bạn có thể convert file WAV sang MP3 rồi dùng file này trên máy MP3 hoặc đưa vào các thiết bị di động để nghe lại mọi lúc mọi nơi.
(Có phần mềm hỗ trợ)

Thay giọng người máy bằng giọng người thật trong các phần mềm đọc tiếng Anh


Những chương  trình đọc văn bản tiếng Anh thường chỉ phát âm bằng những giọng “tổng hợp cơ bản” (phát âm bằng giọng của máy tính) và có một điểm hạn chế chung là chỉ sử dụng bộ đọc mặc định của hệ điều hành nên rất cứng nhắc và "không có hồn", do vậy, người dùng thấy rất khó nghe và học lại càng khó hơn.

Làm sao để khắc phục hạn chế lớn nhất này?
Khuyết điểm này có thể vượt qua bằng cách thay giọng người máy bằng giọng người thật nhờ những phần mềm điều phối giọng như Acapela Telecom (ATT) hoặc Loquendo.

Hãng Acapela Telecom (ATT) đã cho phép dùng thử vô thời hạn một số giọng đọc

Công nghệ giọng đọc của Acapela Telecom được đánh giá là hiện đại nhất hiện nay - giúp đọc
văn bản bằng giọng Anh và Mỹ của người thật. Bạn sẽ thấy được sự khác biệt rất rõ rệt về ngữ âm, ngắt câu cũng như cách luyến láy trong từng câu văn, trong từng đoạn hội thoại khi sử dụng phần mềm Grammar mà tôi đã nhắc đến.

Sau khi cài đặt xong các giọng Acapela Telecom, bạn cần khởi động lại máy tính. Sau đó vào lại các chương trình có sử dụng Speech Engine, tùy chọn giọng mà bạn vừa cài thêm, thay đổi các thiết lập tắt/mở, nhanh/chậm....

Công nghệ giọng đọc của Acapela Telecom có rất nhiều giọng đọc riêng biệt, gồm giọng Anh và giọng Mỹ, nam và nữ. Theo đánh giá của tôi thì 2 giọng sau đây nghe khá hay và rõ.

1. Giọng nam Ryan US English Male 22khz Voice File name: Ryan.msi File size: 132.98 MB
2. Giọng nữ Heather US English Female 22khz Voice File name: Heather22.msi File size: 112.41 MB

Những giọng đọc nói trên rất hữu ích và thú vị để chúng ta có cảm giác tự nhiên và nâng cao ngoại ngữ của mình. Hiện nay rất khó có thể tìm các giọng đọc này.





Để biết thêm thông tin về Phần mềm eSpeak chuyển văn bản thành giọng nói  này, xin vui lòng liên hệ theo:


Phạm Thanh Hùng
Yahoo: thanh_hungtb
Skype: hung.vcid
Hot-line (24/7): 0985. 116. 217
Số tài khoản: 1200209203960
Sở giao dịch Ngân hàng nông nghiệp & phát triển nông thôn Việt Nam
số 2 Láng Hạ - Ba Đình - Hà Nội  

Nhà riêng: Số 11 phố Nguyễn Văn Trỗi - Phương Liệt - Thanh Xuân Hà Nội.

Grammar 2.9: Phần mềm học ngữ pháp tiếng Anh miễn phí


Cuối cùng thì Grammar 2.9 cũng ra đời, một bước cải tiến lớn về giao diện và âm thanh như nội dung góp ý của một bạn đọc Học Tiếng Anh thông báo hôm nay. Còn theo tác giả phát triển phần mềm thì đây là một phiên bản "Thay da, đổi thịt, đổi mới tư duy".


Còn nhớ cách đây khá lâu Học Tiếng Anh đã giới thiệu phần mềm học ngữ pháp tiếng Anh miễn phí có tên Grammar trên trang web này. Phần mềm này được cộng đồng mạng đánh giá tích cực và được rất nhiều người Việt tự học tiếng Anh sử dụng. Thời điểm đó phần mềm đang ở phiên bản 2.4.2 và được nâng cấp phiên bản mới một cách thường xuyên.


Theo tác giả, phiên bản 2.9 có những thay đổi sau:

  • Phiên bản 2.9 là phiên bản nâng cấp giao diện, chất lượng âm thanh và chỉnh sửa lỗi font, lỗi mất giọng đọc trong windows 7 và một số lỗi nhỏ.
  • Grammar 2.9 chạy tốt và đã được kiểm chứng cẩn thận trong tất cả các phiên bản windows (XP sp1, XP sp2, XP sp3, Vista, win 7_32bit, win 7_64 bit).
  • Bổ sung thêm nhiều Bài Đọc hấp dẫn.
  • Có thể xóa ảnh nền của bài đọc bằng cách nhấn F4 hoặc thêm ảnh nền vào C:\Grammar\Pic6 (tối đa 200 ảnh).
  • Có thể copy nội dung Bài đọc để in ở MSWord (nhấn Ctrl+A, rồi nhấn Ctrl+C).
  • Có thể quét đen một cụm từ Anh để tìm chúng trong tự điển.
  • Các từ trong tự điển được phát âm bằng giọng thực.
  • Nâng cấp toàn bộ phần bài đọc âm thanh thực.
  • Do có sự thay đổi lớn về cấu trúc dữ liệu nên không có bản nâng cấp lên Grammar 2.9.

Hướng dẫn:
Grammar 2.9 gồm 2 tệp tin cài đặt. Phải tải về và cài đặt cả 2 file theo thứ tự:
  1. setupGrammar 2.9 (disk 1)
  2. setupData2.9 (disk 2)
Link tải về:
Chọn một trong hai địa chỉ:

+ MegaPlus: Tải Grammar từ MegaShare (tệp gốc, không cần cắt ghép):

+ MediaFire:
Địa chỉ download:
Địa chỉ dự phòng:
Nguồn: hoc-tieng-anh.com

Chùm thơ của nhà thơ Xuân Diệu

Tư liệu về nhà thơ Xuân Diệu


XUÂN DIỆU ( 1916 – 1985)


1 – Vài nét về tiểu sử và con người

Xuân Diệu tên thật là Ngô Xuân Diệu; sinh ngày 02 - 2 - 1916 tại Tùng Giản - Tuy Phước - Bình Định.

Quê quán: Đại Lộc - Can Lộc – Hà Tĩnh.

Xuân Diệu học tiểu học ở Quy Nhơn, sau đó ra học trung học ở Hà Nội và Huế.

Năm 1940, ông thi đỗ Tham tá thương chính và vào làm việc tại Mĩ Tho. Một thời gian sau ông xin thôi việc ra Hà Nội kết bạn thơ với Huy Cận.

Xuân Diệu tham gia cách mạng từ năm 1944. Sau Cách mạng tháng Tám, ông là Ủy viên Ban chấp hành Hội Văn hóa cứu quốc, thư kí tòa soạn Tạp chí Tiên phong. Ông là đại biểu Quốc hội khóa I; năm 1948 là Ủy viên Ban chấp hành Hội Văn nghệ Việt Nam. Từ 1957 cho đến khi qua đời,Xuân Diệu luôn được bầu vào Ban chấp hành Hội nhà văn Việt Nam. Ông được kết nạp vào Đảng năm 1949. Năm 1983, ông được công nhận là Viện sĩ thông tấn Viện Hàn lâm nghệ thuật nước Cộng hòa dân chủ Đức. Năm 1985, Xuân Diệu lâm trọng bệnh và qua đời.

Xuân Diệu để lại một di sản văn học đồ sộ với nhiều thể loại:

- Trước Cách mạng tháng Tám:

+ Thơ : Thơ thơ (1938), Gửi hương cho gió (1945).

+ Văn xuôi : Phấn thông vàng (1939)

- Sau Cách mạng tháng Tám:

+ Thơ : Ngọn quốc kì (1945), Hội nghị non sông (1946), Dưới vàng sao (1949), Sáng (1953), Mẹ con (1954), Ngôi sao (1955), Riêng chung (1960), Mũi Cà Mau- Cầm tay ( 1962), Khối hồng (1964), Hai đợt sóng (1967), Tôi giàu đôi mắt (1970), Hồn tôi đôi cánh (1976), Thanh ca (1982).

+ Văn xuôi, tiểu luận, phê bình : Tiếng thơ (1951), Những bước đường tư tưởng (1958), Ba thi hào dân tộc (1959), Phê bình giới thiệu thơ (1960), Trò chuyện với các bạn làm thơ trẻ (1961), Dao có mài mới sắc (1963), Thi hào dân tộc Nguyễn Du (1966), Đi trên đường lớn (1968), Và cây dời mãi mãi xanh tươi (1971), Mài sắt nên kim (1977), Lượng thông tin và những kĩ sư tâm hồn ấy (1978), Các nhà thơ cổ điển Việt Nam ( hai tập; 1981& 1982).

+ Dịch và giới thiệu thơ nước ngoài của các nhà thơ như : Targo, Puskin, Maiacốpxki, Đimitrôva,...
Một số điểm cần lưu ý :

Xuân Diệu là nhà thơ lớn của dân tộc, ông luôn là tấm gương lao động nghệ thuật bền bỉ, dẻo dai, giàu sức sáng tạo, đạt được nhiều thành tựu lớn trong sáng tác.

Xuân Diệu là người giới thiệu, phê bình thơ rất tinh tế và sắc bén. Ông có được những thành công lớn không chỉ ở việc giới thiệu, phê bình thơ cổ điển, thơ ca hiện đại, mà còn ở cả thơ ca nước ngoài. Ông thường chỉ ra được cái hay, sự độc đáo ở mỗi nhà thơ qua tác phẩm của họ.
+ Cuộc đời và thơ của Xuân Diệu gắn với quê hương đất nước. Ông có khát vọng hiến dâng sức lực và trí tuệ của mình cho dân tộc, ông không ngại khó khăn, gian khổ, hăng hái, nhiệt tình, đi khắp mọi nẻo đường Tổ quốc để phục vụ nhân dân … Chính vì lẽ đó, Xuân Diệu được tất cả độc giả trong nước yêu mến, ngưỡng mộ không chỉ ở thơ, mà còn ở tấm lòng say sưa và chân thành của ông trước cuộc đời.

2 – Xuân Diệu với thơ
2.1 – Thơ Xuân Diệu trước Cách mạng tháng Tám :


Trước Cách mạng tháng Tám, Xuân Diệu có hai tập thơ: Thơ thơ (1938) và Gửi hương cho gió (1945). Ông là nhà thơ tiêu biểu của phong trào Thơ Mới cả về nội dung lẫn hình thức. Trong Thi nhân Việt Nam, Hoài Thanh đã khẳng định: “Xuân Diệu là nhà thơ mới nhất trong các nhà thơ mới, nhà thơ đại biểu đầy đủ nhất cho thời đại”.

Khác với các nhà thơ cùng thời kì, Xuân Diệu gắn bó thiết tha với cuộc sống, “Lầu thơ của ông xây dựng trên đất của một tấm lòng trần gian”. Khát vọng mãnh liệt đến với cuộc đời, giao cảm với đời là một trong những yếu tố tạo nên sức hấp dẫn của thơ Xuân Diệu.

Cảm hứng về tình yêu là cảm hứng nổi bật trong thơ Xuân Diệu. Với ông, tình yêu đã trở thành lẽ sống, “làm sao sống được mà không yêu”, mặc dầu ông cảm nhận :“ Yêu là chết ở trong lòng một ít, vì mấy khi yêu mà chắc được yêu”. Bởi thế, ông luôn có tâm trạng Vội vàng, Giục giã . Ông sợ thời gian, ông muốn vũ trụ ngưng đọng :
Tôi muốn tắt nắng đi
Cho màu đừng nhạt nắng
Tôi muốn buộc nắng lại
Cho hương đừng bay đi.
(Vội vàng)

hay là:
Mau với chứ, vội vàng lên với chứ
Em em ơi, tình non sắp già rồi
Gấp đi em, anh rất sợ ngày mai
Đời trôi chảy, lòng ta không vĩnh viễn.
(Giục giã)

Tình yêu được Xuân Diệu diễn tả với nhiều cung bậc, từ Gặp gỡ rồi Yêu, cho đến khi Xa cách , Biệt li êm ái và với những tâm trạng và hành động khác nhau: Có khi là sự “dại khờ”, “mời yêu” hay “ngẩn ngơ”, “nhớ mông lung”,“sầu”, … Cũng có khi “ rạo rực” khát vọng :

Thà một phút huy hoàng rồi chợt tối
Còn hơn buồn le lói suốt trăm năm .


Xuân Diệu đã thể hiện được một tình yêu đích thực, không e ấp ngượng ngùng khi bày tỏ tình yêu. Ông muốn tạo nên một không gian thấm đẫm tình yêu để gửi gắm niềm khao khát về tình yêu vô biên và tuyệt đích :
Yêu tha thiết thế vẫn còn chưa đủ
Phải nói yêu trăm bận đến nghìn lần
Phải mặn nồng cho mãi mãi đem xuân
Đem chim bướm thả trong vườn tình ái.
(Phải nói)

Dẫu tình yêu có nồng cháy, mãnh liệt nhưng nó vẫn không được cuộc đời đón nhận, khiến “cái tôi” phải cầu xin:
Mở miệng vàng.. và hãy nói yêu tôi
Dầu chỉ là trong một phút mà thôi!...
(Mời yêu)

Càng yêu cuộc đời bao nhiêu, Xuân Diệu càng tự đày ải trái tim của mình và càng thất vọng bấy nhiêu… Điều đó đã tạo nên sự “cô đơn muôn lần muôn thuở cô đơn” cho nhà thơ. Đặc biệt, có khi “ cái tôi” đã lên đến đỉnh cao của sự cô đơn, nhỏ nhen, tầm thường:
Ta là Một, là Riêng là thứ Nhất
Không có chi bè bạn nổi cùng ta !


“Cái tôi” gục xuống, sợ hãi, thốt lên lời rên rỉ trước cuộc đời thờ ơ, lạnh nhạt, hay đau đớn van xin : “Chớ đạp hồn em”, “Chớ để riêng em phải gặp lòng em” và rơi vào tâm trạng tuyệt vọng :
Xao xác tiếng gà, trăng ngà lạnh buốt
Mắt run mờ, kỉ nữ thấy trăng trôi
Du khách đi, du khách đã đi rồi .
(Lời kĩ nữ)

Cũng vì thế, tình yêu trong thơ Xuân Diệu gắn liền với nỗi cô đơn và sự hoài nghi. Ngay cả khi “ được yêu” nhưng “ cái tôi” vẫn lo sợ vì cảm nhận sự biệt li, tan vỡ đang dần đến. Cho dù cùng người yêu dạo bước dưới ánh trăng “cái tôi” vẫn cảm thấy:
Trăng sáng, trăng xa, trăng rộng quá
Hai người nhưng chẳng bớt bơ vơ.

hay là:
Nắng mọc chưa tin, hoa rụng không ngờ
Tình yêu đến, tình yêu đi ai biết
Trong gặp gỡ đã có mầm li biệt
Những vườn xưa nay đoạn tuyệt dấu hài…”
( Giục giã)


Có thể nói, tình yêu trong thơ Xuân Diệu thời kì này rất nồng cháy, “vô biên” để rồi rơi vào bi kịch của một trái tim hiến dâng nhầm chỗ và “say khướt đau thương”.

Về nghệ thuật: Xuân Diệu cảm nhận cuộc sống bằng nhiều giác quan mà đặc biệt là cảm giác ( Thơ duyên, Vội vàng, Nhị hồ,… ). Ông sử dụng ngôn ngữ thơ rất sáng tạo, và luôn có sự tìm tòi mới mẻ, độc đáo nhằm tạo nên sức gợi tả, truyền cảm mạnh mẽ cho thơ (Đây mùa thu tới, Khi chiều giăng lưới, Vội vàng). Xuân Diệu đã sử dụng thành công sự tương quan giữa các màu sắc, âm thanh nhịp điệu để tạo nên âm hưởng trong thơ ( Nguyệt cầm, Thơ duyên,… ).

Tóm lại: Thơ của Xuân Diệu trước Cách mạng tháng Tám biểu hiện rõ tấm lòng của một con người nặng tình với đời song bế tắc. Tình yêu nam nữ trong thơ Xuân Diệu thời kì này được diễn tả với tất cả cung bậc của nó qua những vần thơ uyển chuyển giàu âm thanh, màu sắc, hình ảnh…, để lại âm vang mạnh mẽ trong lòng người đọc.

2..2 – Thơ Xuân Diệu sau Cách mạng tháng Tám:
2.2.1 - Thời kì đầu sau Cách mạng tháng Tám:


Xuân Diệu hướng về cuộc sống cách mạng của dân tộc , tự hào, phấn khởi trước sự thành công của Cách mạng tháng Tám. Ông bộc lộ khát vọng “Mở lòng ra ôm đón lấy sao vàng” và “Đi theo tiếng gọi nước non thiêng”.

Thơ ông ở thời điểm này thể hiện cảm xúc mạnh mẽ trước hiện thực cuộc sống cách mạng với ý thức, trách nhiệm của một công dân đối với Tổ quốc. Lần đầu tiên viết về cách mạng, Xuân Diệu đã có được những vần thơ trong sáng, yêu đời. Điều đó được biểu hiện rõ ở Ngọn quốc kì (1945) và Hội nghị non sông (1946). Ý nghĩa thiêng liêng của lá cờ đỏ sao vàng được nhà thơ cảm nhận :
Cờ như mắt mở thức thâu canh
Như lửa đốt hòai trên chót đỉnh.
Cờ như nắng mãi ấm luôn luôn,
Sưởi khắp lòng ai nghe vắng lạnh.
Sớm hôm canh giữ lấy hồn thiêng,
Bay mãi trên trời, treo sứ mệnh.
(Ngọn Quốc kì)


Có thể nói, so với nhiều nhà thơ khác, thơ Xuân Diệu ra đời kịp thời, mang tính thời sự nhưng cũng giàu chất lãng mạn. Âm hưởng hùng tráng, đằm thắm thiếr tha toát lên từ tác phẩm của ông đã góp phần tạo nên sức cuốn hút, cổ vũ mạnh mẽ bạn đọc nhanh chóng vững lòng tin đến với đời sống cách mạng.

2.2.2 - Thời kì kháng chiến chống Pháp

Xuân Diệu hăng hái tham gia cuộc kháng chiến chống Pháp, gắn bó với cuộc sống nhân dân. Càng ngày ông càng hiểu hơn về những con người giản dị mà vĩ đại. Đó chính là điều kiện thuận lợi giúp ông có được vốn sống và nguồn cảm hứng sáng tạo để viết nên các tập thơ: Dưới vàng sao (1949), Sáng (1953), Mẹ con (1954).

Cảm hứng chủ đạo ở các tập thơ trên là niềm tin yêu, niềm lạc quan trước hiện thực đời sống cách mạng. Ông cảm nhận cuộc đời như :
Một sớm mai hồng, một bình minh
Xanh mắt trẻ con,
Hồng môi thiếu nữ.
( Trở về)


Cuộc đời hiện tại dù còn bao gian truân thử thách nhưng đối với nhà thơ “Bà mẹ đời du dương tay mở rộng” và Hương đời luôn thấm đượm. Nhà thơ cho rằng:

Đời đáng yêu – nhiều lúc có gì đâu…
Như đôi lứa mình lặng lẽ nhìn nhau…
Một cái nắm tay, một đầu thuốc dở,
Một tiếng vang trong một mái đầu.
(Hương đời)


Xuân Diệu cảm nhận sâu sắc cuộc sống cao đẹp của quần chúng và cảm thông với nỗi khổ đau của họ. Hình ảnh quần chúng lần đầu tiên xuất hiện trong thơ Xuân Diệu chính là một nét mới về đối tượng phản ảnh, nó đánh dấu cho bước chuyển quan trọng về tình cảm nhận thức trên con đường thơ của ông (Tặng làng Còng, Bà cụ mù lòa…). Trên cơ sở đó, nhà thơ đã viết nên nhiều vần thơ giản dị mà thấm nặng nghĩa tình:

Hạt cơm ăn của bà con
Là tình, là nghĩa, là ơn thấm nhuần.
( Tặng làng Còng)


Vẻ đẹp của hình ảnh của bà mẹ nghèo trong kháng chiến đã được nhà thơ thể hiện sinh động qua nhiều bài thơ và rõ nét nhất là tình yêu thương của mẹ. Cũng vì thế, khi giã từ Việt Bắc về Thủ đô Hà Nội nhà thơ không thể nào quên được hình ảnh của mẹ vào những tháng năm đó:
Mẹ nghèo vẫn cố nuôi con:
Khi bùi măng nứa, khi ngon củ mài.
Sẻ từng hạt muối cắn đôi
Nhà sàn chung ở, chăn sui đắp cùng.
(Ta chào Việt Bắc, về xuôi)

Bên cạnh đó, Xuân Diệu cũng bày tỏ được một cách chân thành nỗi trăn trở và sự kính yêu của mình khi viết về Bác. Ông đã tìm được cách thể hiện riêng và rất thấm thía:
Trên đầu tóc Bác sương ghi
Chắc đôi sợi bạc đã vì chúng con.
( Sáng)

Dù còn có hạn chế song các tập thơ trên đã thể hiện được bao nỗi niềm, tình cảm của Xuân Diệu trước hiện thực đời sống cách mạng. Thơ Xuân Diệu thời kì này đánh dấu một bước chuyển biến lớn về tư tưởng, tình cảm, giọng điệu… , trên con đường thơ của ông.

2.2.3 - Thời kì xây dựng chủ nghĩa xã hội và kháng chiến chống Mĩ

- Cuộc kháng chiến chống Pháp kết thúc thắng lợi, miền Bắc bước vào cuộc sống xây dựng chủ nghĩa xã hội. Trước hiện thực sôi động đó, với sự nhạy cảm, lòng tin yêu cuộc đời mới, thơ Xuân Diệu có sự vươn lên mạnh mẽ, đề cập đến nhiều vấn đề trong cuộc đời mới, biểu hiện rõ ở ba tập thơ: Riêng chung (1960), Mũi Cà Mau- Cầm tay (1962), Khối hồng (1964).

Xuân Diệu say sưa ngợi ca cuộc đời mới với những đổi thay mang ý nghĩa sâu sắc trong đời sống của dân tộc, và rồi ông trăn trở nghĩ về mình, bày tỏ chân thành niềm vui hạnh phúc qua nhiều bài thơ như : Ngói mới, Lệ, Chào Hạ Long... Ông nguyện nhìn đời bằng Đôi mắt xanh non, bởi vì, ở khắp mọi nơi, từ các làng quê vùng đồng bằng đến vùng núi Mã Pí-Lèng, hay hải đảo Chòm Cô Tô mười bảy đảo xanh, cuộc sống bao giờ cũng “xanh non”, và“mãi mãi tươi dòn”. Với Xuân Diệu, cuộc sống giờ đây chính là những trang đời đẹp nhất, “những trang tốt lành”, để rồi ông khao khát :
Muốn trùm hạnh phúc dưới trời xanh,
Có lẽ lòng tôi cũng hóa thành
Ngói mới.
(Ngói mới)

Không chỉ vui say mà nhà thơ còn tự hào khi đã qua rồi nỗi đau tê tái, “vị buồn ghê mặn chát”, “mực mài nước mắt gửi người thương”, “vũ trụ tưởng tàn, thế gian tưởng hết”…, và giờ đây hạnh phúc đến với mọi người. Vì lẽ đó, ở bài thơ Lệ nhà thơ có được cách nhìn, cách nghĩ rất thấm thía về quá khứ và hiện tại:
Xưa lệ ta sa oán hận đất trời,
Nay lệ òa, ta lại thấy đời tươi!
- Giọt nước mắt ta
Chan chứa tình người.

Trong cảnh đất nước chia cắt ông Nhớ quê Nam, với “vườn xoài trưa nắng”, “gió biển Quy Nhơn”, “mảnh vườn Sa Đéc, con kênh Tháp Mười”, nhớ “bà má Năm Căn bỏm bẻm nhai trầu”, nhớ “trăng lam Đèo Cả, mây hồng Hải Vân”; nhớ điệu bổng trầm “… qua nhớ thương em bậu”, nhớ sông Thu Bồn, Trà Khúc, sông Hương, và Gửi sông Hiền Lương bao nghĩa tình sâu nặng :
Gửi ngàn mến với muôn thương trong ấy
Gửi lời về xin bớt nhớ, khoan thương
Gửi kiên trinh một tấm lòng vàng.

Càng đến với cuộc sống, tình đất nước, tình người trong thơ Xuân Diệu càng đằm thắm thiết tha, càng mang ý nghĩa khái quát sâu sắc.
Khi cả nước có chiến tranh, Xuân Diệu nhanh chóng hòa nhịp với cuộc sống chiến đấu của dân tộc, ông không ngại khó khăn gian khổ đến với nhiều vùng đất nóng bỏng, ác liệt nhất với tâm nguyện :
Tôi cùng xương thịt với nhân dân của tôi,
Cùng đổ mồ hôi, cùng sôi giọt máu,
Tôi sống với cuộc đời chiến đấu
Của triệu người yêu dấu gian lao.
(Những đêm hành quân)

Rất dễ nhận thấy, thơ viết về cuộc kháng chiến chống Mĩ cứu nước của Xuân Diệu xuất hiện đều đặn trên báo chí vàcó khả năng ứng chiến nhạy bén trước những sự kiện của đời sống kháng chiến. Điều đó được phản ánh rõ nét qua ba tập thơ: Hai đợt sóng (1967), Tôi giàu đôi mắt (1970), Hồn tôi đôi cánh (1976).

Hơn lúc nào hết, nhà thơ nhận thức rõ hơn về sức sống mãnh liệt của con người Việt Nam trong chiến tranh. Ông khẳng định Sự sống chẳng bao giờ chán nản, và “chúng ta yêu sự sống bền dai, vĩnh viễn, bao la!”.

Xuân Diệu có ý thức mở rộng thi đề để phản ảnh mọi mặt của đời sống. Có những cảnh như : Các cháu đi sơ tán, hay cảnh Vợ chuẩn bị hành trang cho chồng đi vào hỏa tuyến đã gợi lên cho người đọc biết bao niềm xúc động mạnh mẽ.

Nét mới của thơ Xuân Diệu ở thời kì này là vừa giàu chất trữ tình vừa chứa đựng tính triết lý biểu hiện rõ trong bài Quả sấu non trên cao và Sự sống chẳng bao giờ chán nản. Mặt khác, thơ ông còn có thêm chất trào phúng (Con chim và xác chiếc tàu bay Mĩ) .

2.2.4 - Từ sau 1975 đến khi qua đời

Sau ngày miền Nam được giải phóng, đất nước thống nhất, Xuân Diệu viết về Miền Nam quê ngoại, lòng dạt dào vui sướng khi Đi giữa Sài Gòn trong ngày chiến thắng và ông bồi hồi nhớ về quê ngoại sau bao năm xa cách.

Ông có khát vọng: Tôi muốn đi thăm khắp cả miền Nam, Nghe nhạc Nam để “thức mãi cùng thương nhớ”, đến Phan Thiết “thăm kinh đô cá mắm”, hay Tâm sự với Quy Nhơn sau hơn ba mươi năm trở lại với quê ngọai, nơi chan chứa kỉ niệm của tuổi thơ và tự hào hơn về vẻ đẹp của miền đất này:
Ôi! Biển Quy Nhơn, biển đậm đà
Thuyền đi rẽ sóng, sóng viền hoa.
Cảm ơn quê má muôn yêu dấu
Vẫn ấp iu hoài tuổi nhỏ ta.

Nhiều vần thơ của ông ở thời kì này thể hiện sự đằm thắm nghĩa tình đối với miền Nam. Có thể nói: “Viết về miền Nam là Xuân Diệu đã khơi dậy những tình cảm, những kỉ niệm sâu sắc của mình, những hình ảnh được chắt lọc qua nhiều năm tháng để chỉ còn lại những gì thực sự là máu thịt, là rung động cho thơ”( Mã Giang Lân ).

2.2.5 - Thơ tình của Xuân Diệu sau Cách mạng tháng Tám

Với thơ tình, Xuân Diệu đã đạt được những thành công rất đặc sắc. Ở mảng thơ này bản lĩnh nghệ thuật của Xuân Diệu bộc lộ rõ nét nhất.
Trước Cách mạng tháng Tám, thơ tình Xuân Diệu giãi bày niềm khao khát được ban phát tình yêu, hiến dâng, vồ vập nhưng rồi như Nước đổ lá khoai, và kết cục rơi vào bi kịch của một trái tim hiến dâng nhầm chỗ. Còn sau Cách mạng tháng Tám, thơ tình của ông có được một nguồn mạch mới, đó là tình yêu bền chặt, gắn bó không thể gì chia cắt nổi bời tình yêu của lứa đôi bao giờ cũng nồng nàn, đến “ngàn năm không thỏa”. Dù “anh không xứng là biển xanh / nhưng anh muốn em làm bờ cát trắng” để có thể :
Hôn mãi cát vàng em
Hôn thật khẽ, thật êm
Hôn êm đềm mãi mãi.
( Biển )

Còn nỗi nhớ da diết, cháy bỏng của tình yêu được nhà thơ cảm nhận :
Uống xong lại khát là tình
Gặp rồi lại nhớ là mình của ta
( Uống xong lại khát)

Xuân Diệu cảm nhận sự xa cách của tình yêu “một khắc là thế kỉ”. Bởi vậy, càng yêu nhau họ càng mong muốn gần nhau, gắn bó với nhau để rồi hiểu nhau hơn. Họ khao khát mãi bên nhau để san sẻ cả niềm vui hạnh phúc, cũng như nỗi buồn. Nhà thơ cảm nhận cho rằng :
Vai anh khi để đầu em tựa
Cân cả buồn vui của một đời
(Tình yêu san sẻ)

Ông cũng nói đến nỗi đau trong tình yêu, nỗi đau đó nhức nhối vò xé tấm lòng ho, nó là Cái dằm, là“vết thương trong cõi tinh thần” của lứa đôi. Nhưng nỗi đau rồi sẽ qua đi, họ nhanh chóng “ làm lành” với nhau vì “ em là nhân của hồn anh”. Có thể nào anh lại thiếu vắng em giữa cuộc đời, khi anh hiểu rằng :
Mang em trong dạ như mầm
Ngày đi suy nghĩ đêm nằm nhớ thương
( Quả trứng và lòng đỏ)

Tình yêu trong thơ Xuân Diệu càng trở nên cao đẹp hơn khi lứa đôi hiểu rõ giữa họ với cuộc đời có mối quan hệ thắm thiết. Hạnh phúc lứa đôi gắn liền với hạnh phúc của dân tộc, nhà thơ cho rằng:
Của đời ta nhận ấm êm
Hồn trao âu yếm ta thêm tặng đời
( Tình yêu muốn hóa vô biên).

Khác với trước Cách mạng tháng Tám, giờ đây tình yêu ít có nỗi buồn mà thấm đượm niềm vui. Tình yêu đã làm trỗi dậy niềm vui, giúp lứa đôi “cởi hết ưu phiền gửi gió mây”, và khi đó giọng nói của em dù chỉ là “giọng nói thường” nhưng “anh vẫn nghe hay tựa tiếng đàn”, vẫn ngập tràn hạnh phúc trong cảnh :
Em cười ríu rít ở sau xe
Em nói lòng anh mãi lắng nghe
Thỉnh thoảng tiếng cừi em lại điểm
Đời vui khi được có em kề.
( Giọng nói )

Ngoài ra, thơ tình Xuân Diệu thời kì này bên cạnh tình yêu còn có thêm tình vợ chồng. Tuy viết về tình vợ chồng nhưng vẫn quyện hòa, chan chứa tình yêu, vẫn là thơ tình yêu. Điều này biểu hiện rõ qua các bài thơ như : Anh thương em khi ngủ, Đứa con của tình yêu, Vợ chuẩn bị hành trang cho chồng vào hỏa tuyến, Dấu nằm, Đứng chờ em,...
Có thể nói, đến với thơ tình của Xuân Diệu sau Cách mạng tháng Tám, chúng ta nhận thấy: tóc Xuân Diệu dù đã hoa râm nhưng ông vẫn giữ được chất thanh xuân của tâm hồn để cùng tuổi trẻ nói chuyện tri âm, chuyện tình yêu, hẹn thề, nói chuyện say đắm … Bởi thế, nhà thơ Trần Lê Văn đã viết :
“ Bởi quá yêu đời nên nặng lòng ấp ủ
Bởi không muốn già, nên bền chí thanh xuân”
( Dây đàn bỗng đứt).

Mảng thơ tình của Xuân Diệu, chính là món quà tặng người đời mãi mãi, như ở bài thơ Đề tặng ông đã viết :
Tặng lòng con trai
Tặng lòng con gái
Tặng hoa tặng trời
Tặng tình mãi mãi
……….
Tặng hương - tặng Đời”.


3 – Xuân Diệu với văn xuôi, tiểu luận, phê bình

Cần lưu ý các điểm sau :

- Sự quan tâm của Xuân Diệu đối với các nhà thơ lớp kế cận và lớp trẻ. Không ít nhà thơ trẻ đã đạt được sự thành công trong sáng tạo phần nào có sự giúp đỡ, quan tâm của Xuân Diệu.

Xuân Diệu giới thiệu thơ quần chúng. Ông chịu khó tìm kiếm, chắt lọc cái hay, cái đẹp trong những sáng tác của họ để giới thiệu một cách trân trọng.

Xuân Diệu khám phá, phát hiện cái hay, cái đẹp trong thơ của các nhà thơ hiện đại ưu tú như : Tố Hữu, Huy Cận, Chế Lan Viên …

- Giới thiệu thành tựu của các nhà thơ lớn trong thơ ca dân tộc: Nguyễn Trãi, Nguyễn Du, Hồ Xuân Hương, Nguyễn Khuyến, Tú Xương …

- Xuân Diệu dịch và giới thiệu một số nhà thơ lớn ở nước ngoài đối với người đọc Việt Nam và đồng thời giới thiệu một số bài thơ Việt Nam tiêu biểu sang các nước khác.

4 – Phong cách nghệ thuật của Xuân Diệu

Xuân Diệu là một nhà thơ luôn gắn bó với cuộc sống và sống hết mình cho cuộc sống. Xuân Diệu luôn có mặt trong cuộc sống, ông đặt tên cho một tập thơ của mình là Tôi giàu đôi mắt. Ông hăm hở, say mê sáng tạo với trách nhiệm của một công dân trước cuộc sống. Thơ ông bám lấy thực tại của cuộc sống, đưa sự vật, hiện tượng vào thơ, muốn mở rộng cánh cửa thơ cho cuộc sống tràn vào, do vậy trong thơ ông có sự bề bộn của những chi tiết hiện thực cuộc sống. Ông muốn thơ phải có sức chứa lớn và sức phản ảnh rộng lớn phong phú.

Xuân Diệu là nhà thơ giàu sức sáng tạo, luôn có ý thức tìm tòi, thể nghiệm trên nhiều phương diện (cách xây dựng hình tượng, nhịp điệu, ngôn ngữ … ). Đây cũng chính là một trong những nguyên nhân tạo nên thơ hay và thơ trung bình ở mỗi tập thơ của ông.

Tâm hồn thơ Xuân Diệu luôn có sự tinh tế và nhạy cảm. Đó là yếu tố bền vững trong thơ Xuân Diệu trước và sau cách mạng. Nói cách khác, sức thanh xuân luôn tràn đầy trong tâm hồn thơ Xuân Diệu. Tươi trẻ, hăng say như cái thuở ban đầu yêu và đang yêu là nét nổi bật trong thơ Xuân Diệu. Sự nhạy cảm của tâm hồn đã tạo cho thơ ông thêm giàu hương vị của cuộc đời, tác động mãnh liệt đối với nhận thức của người đọc.

Thơ Xuân Diệu có khi còn nặng về kể, giải bày, ít ẩn ý, thiếu hàm súc, dễ dãi, dài dòng trong nhạc điệu, từ ngữ . Điều đó tạo nên sự hạn chế phần nào về sức truyền cảm và hấp dẫn của thơ ông đối với người đọc.

5 – Kết luận chung

Xuân Diệu là một nhà thơ cần mẫn,sung sức trong sáng tạo nghệ thuật và đã có những cống hiến to lớn cho văn học Việt Nam nói chung, thơ ca Việt Nam nói riêng, ông đã để lại nhiều tác phẩm có giá trị đặc sắc, mà đặc sắc nhất là thơ tình yêu nam nữ.

Nghĩ về Xuân Diệu là chúng ta nghĩ về một tài năng, một tấm gương lao động nghệ thuật giàu sức sáng tạo, xứng đáng để các nghệ sĩ noi theo.


Dại Khờ

Người ta khổ vì thương không phải cách
Yêu sai duyên mà mến chẳng nhầm người
Có kho vàng nhưng tặng chẳng tùy nơi
Người ta khổ vì xin không phải chỗ

Đường quá êm, ai đi mà nhớ ngó
Đến khi hay, gai nhọn đã vào xương
Vì thả lòng không kiềm chế dây cương
Người ta khổ vì lùi không được nữa

Những mắt cạn cũng cho rằng sâu chứa
Những tim không mà tưởng tượng tràn đầy
Muôn nghìn đời tìm cớ dõi sương mây
Dấn thân mãi đến kiếm trời dưới đất

Người ta khổ vì cố chen ngõ chật
Của dóng bưng nên càng quyết xong vào
Rồi bị thương người ta giữ gươm dao
Không muốn chữa, không chịu lành thú độc

Khác Mộng

Cùng giường khác mộng sao em?
Tình ta đau đớn hơn đem tử hình!
Trăm muôn mơn trớn dục tình
Bằng sao được bóng in hình trong tim!
Nếu anh lạc mất hồn em
Thì ôm thân thể khôn tìm tình yêu!
Ấm là tim bạn dõi theo
Khi xa biết có người yêu nhớ mình;
Vui là trong dạ đinh ninh
Hai ta, ta chẳng một mình đơn cô.
Buồn là một trái tim trơ
Phía sau kkhong6 hậu phương chờ đợi ta!
Giữa khi nắng hạn, lạnh là
Biết ai tin cậy để mà mến yêu!
Anh không muốn mộng phiêu diêu
Muốn yêu em, được em yêu suốt đợi
Hỡi em, anh nhớ thương hoài
Kề nhau, mộng đã xa rồi hay sao?

Cây Đời Mãi Mãi Xanh Tươi
Vĩnh viễn chim ca, vĩnh viễn nắng cười
Vĩnh viễn anh yêu em, như yêu sự thât.
Và cây đời mãi mãi xanh tươi
Mãi mãi em ơi
Cây đời trĩu trái
Gió trong lá mùa thu rồi trở lại
Rì rào đôi ta tình ái muôn đời
Trong mắt đen em mãi mãi ánh trời
Ngời qua một sợi tóc buông rũ trạn
Mãi mãi môi em nhụy ngời vô hạn
Và cây đời ôi! Xán lạn xanh tươi
 YÊU

Yêu là chết ở trong lòng một ít
Vì mấy khi yêu mà chắc được yêu
Cho rất nhiều song nhận chẳng bao nhiêu
Người ta phụ, hoặc thờ ơ, chẳng biết

Phút gần gũi cũng như giờ chia biệt
Tưởng trăng tàn, hoa tạ, với hồn tiêu
Vì mấy khi yêu mà chắc được yêu
- Yêu, là chết ở trong lòng một ít

Họ lạc lối giữa u sầu mù mịt
Những người si theo dõi dấu chân yêu
Và cảnh đời là sa mạc vô liêu
Và tình ái là sợi dây vấn vít
Yêu, là chết ở trong lòng một ít

Xa cách
Có một bận em ngồi xa anh quá ,
Anh bảo em ngồi xích lại gần hơn .
Em xích gần thêm một chút , anh hờn ,
em ngoan ngoãn xích gần thêm chút nữa .

Anh sắp giận , em mỉm cười vội vã
đến kề anh và mơn trớn :" Em đây ! "
Anh vui liền , nhưng bỗng lại buồn ngay ,
vì anh nghĩ : thế vẫn còn xa lắm .


Đôi mắt của người yêu, ôi vực thẳm !
Ôi trời xa , vầng trán của người yêu !
Ta thấy gì đâu sau sắc yêu kiều
mà ta riết giữa đôi tay thất vọng .
Dầu tin tưởng chung một đời , một mộng ,
em là em ; anh vẫn cứ là anh .
Có thể nào qua Vạn lý trường thành
của hai vũ trụ chứa đầy bí mật .
Thương nhớ cũ trôi theo ngày tháng mất ,
quá khứ anh , anh không nhắc cùng em .
_ Linh hồn ta còn u ẩn hơn đêm ,
ta chưa thấu , nữa là ai thấu rõ .
Kiếm mãi , nghi hoài , hay ghen bóng gió ,
anh muốn vào dò xét giấc em mơ ,
nhưng anh dấu em những mộng không ngờ ,
cũng như em dấu những điều quá thực ...

Hãy sát đôi đầu , hãy kề đôi ngực !
Hãy trộn nhau đôi mái tóc ngắn dài !
Những cánh tay ! Hãy quấn riết đôi vai !
Hãy dâng cả tình yêu lên sóng mắt !
Hãy khắng khít những cặp môi gắn chặt
cho anh nghe đôi hàm ngọc của răng ;
Trong say sưa , anh sẽ bảo em rằng :
" Gần thêm nữa ! Thế vẫn còn xa lắm ! "

Còn tiếp nữa


Tổng hợp bộ tài liệu, phần mềm, video tiếng anh thông dụng (P2)

1/ Tài liệu học tiếng Anh tổng quát:

Ngữ Pháp Thông Dụng trong Tiếng AnhNgữ Pháp Tiếng Anh thông dụng cho mọi người. Hy vọng sẽ giúp các bạn lấy lại được phần nào kiến thức đã mất cũng như bổ sung kiến thức còn thiếu trong Anh Ngữ. hihi..
 - Mạo từ bất định
 - Đại từ và tính từ sở hữu
 - Đại từ quan hệ
 - Đại từ và  tính từ chỉ định
 - Giới từ.
..
File Size : 400.00 KB Định dang file Word

Ngữ pháp tiếng Anh
Đây là cuốn giáo trình ngữ pháp tiếng anh đầy đủ nhất, cung cấp những kiến thức cơ bản cho người bắt đầu học tiếng anh.
File Size : 1.22 MB  Định dang file : PDF

Cẩm nang học Tiếng anh 2009
Tập hợp kinh nghiệm học Tiếng anh từ các bài viết trên mạng nhé
File Size : 1.03 MBDịnh dang file: chm

Tài liệu học tiếng anh "Toefl Grammar"
"Toefl Grammar Review" là một tài liệu học tiếng anh có nội dung tốt, phù hợp cho những người có nhu cầu học thêm tiếng anh.
File Size : 1.05 MB và 1.16MB Định dang file : PDF

Kinh nghiệm học tiếng anh
Với người học tiếng Anh viết không những là kĩ năng khó mà còn tốn rất nhiều thời gian. Để viết đúng, viết hay thật không đơn giản chút nào. Sau đây là một số bí quyết muốn giới thiệu nhằm giúp các bạn viết hiệu quả hơn.
File Size : 2.40 MB Định dang file: PDF

Ngữ pháp tiếng Anh tổng hợp
Học Tiếng Anh qua Idioms
  Elementary : File Size : 107.48 KB
  Intermediate: File Size : 125.81 KB
  Advanced: File Size : 2.42 MB 

Ebook học Anh Văn
Thời buổi này thì ai cũng biết rõ về tính quan trọng của Tiếng Anh, nhưng lại ko biết học hiệu quả thì phải học ở đâu và như thế nào. Khi học xong chương trình AV hệ 7 năm mà lại có rất nhiều bạn không thể giao tiếp được với người nước ngoài. Đó là sự thật ở đại đa số sinh viên hiện nay, vì vậy mình đã tìm những tips học AV cũng như nghe lời khuyên của nhiều người và gộp lại thành quyển Ebook này đây. Hi vọng quyển sách nhỏ này sẽ có ích cho nhiều bạn.
File Size : 2.42 MB  


10 lời khuyên hữu ích để nói và viết tiếng Anh
“Học tiếng Anh cũng giống như tập đi xe đạp, ít ai có thể đi xe đap thành thạo khi chưa ngã vài lần”. Sau những lần vấp váp đó, Matt Purland đã rút ra một vài lời khuyên có thể sẽ hữu ích cho bạn trong việc học tiếng, nhất là hai kỹ năng nói và viết.
File Size : 308.05 KB 
Định dạng file: PDF


Văn phạm tiếng Anh thực hành (Grammar English basic)
Nếu bạn thấy mình đang thua cuộc chiến để khá tiếng Anh hơn mặc dù đã áp dụng nhiều cách thức để học tiếng Anh và đã đổ nhiều tâm sức vô việc ấy, hãy thử một phương pháp học ngoại ngữ mà tôi đã có kinh nghiệm áp dụng rất thành công. Phuơng pháp này đặc biệt dành cho những người đang sống trong quốc gia nói ngoại ngữ ấy.
File Size : 910.88 KB 

Tiếng Anh cơ bản TOEFL
File Size : 1.54 MB  
Đinh dạng file: PDF


Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Với hơn 3000 từ vựng, ebook từ điển tiếng anh bằng hình ảnh này sẽ giúp làm giàu vốn từ vựng của bạn. Bộ tài liệu Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh được thiết kế một cách công phu và vui nhộn. Đặc biệt với hình ảnh minh họa cụ thể và sinh động sẽ giúp các em phát triển tư duy và nhớ từ rất lâu.
File Size : 34.33 MB  
Định dạng file: PDF

Bộ Tài liệu học tiếng anh
Đây là bộ sách học tiếng anh từ cấp độ thấp đến cao (từ elementery đến pre intermediate) bao gồm các cuốn ebook học tiếng Anh chọn lọc nhất như:
Advanced English C A E Grammar Practice
Essential Grammar in Use Supplementary Exercises
Grammar Practice for Elementary Students
Grammar Practice for Intermediate Students
Grammar Practice for Upper Intermediate Students
Longman English Grammar Practice Intermediate Self Study Edition
New Grammar Practice pre-int with key
Oxford Practice Grammar with Answers
The Good Grammar Book
File Size : 32.12 MB

Tiếng Anh theo dòng thời sự


“Tiếng Anh theo dòng thời sự” là cuốn sách dẫn dắt độc giả vào thế giới ngôn từ sống động trong những bản tin tiếng Anh với nhiều đề tài, từ kinh doanh (lương bổng giám đốc), kinh tế (thuật ngữ WTO) tới giáo dục (bằng cấp tiếng Anh, trường điểm); từ chuyện vi mô (định giá iPhone) đến chuyện vĩ mô (điều chỉnh lãi suất và chính sách tiền tệ)… Xuyên suốt trong tập sách là phương châm “hiểu sao cho đúng” của tác giả. Bên cạnh đó là cảnh báo những bẫy ngôn ngữ trong viết và dịch thuật tiếng Anh, phân biệt văn phong hoa mỹ sáo rỗng và tiếng Anh giản dị, hướng dẫn cách vượt qua những rào cản như thành ngữ và tục ngữ…
File Size : 660.62 KB

British English A to Z - Làm chủ tiếng Anh - Anh


General readers and language lovers alike will have immediate access to an alphabetical listing of more than 5,500 “Briticisms” and their correlating “Americanisms” in this fully revised and updated volume. Featured in this new edition are several hundred new entries; lively discussions of British language, pronunciation, punctuation, style, usage, and culture; and special sections on units of measure, automotive terms, cricket terms, and more.
File Size : 1.41 MB
Định dang file: PDF
 
Học tiếng Anh qua những câu song ngữ Anh – Việt
File Size : 735.88 KB  
Định dạng file PDF


Tổng hợp các bài viết về tiếng Anh
File Size : 1.79 MB  
Định dạng file: CHM


2/ Tài liệu ngữ pháp tiếng Anh
Ngữ pháp tiếng Anh, luyện thi TOEFL, Grammar in Use
File Size : 3.72 MB
Định dạng PDF
 
Understanding and Using English Grammar
File Size : 25.16 MB  
Định dang PDF



The classic text for students, knowledge of which are in the range from intermediate to advanced level. A clear presentation of the material, accompanied by contributing to his learning illustrations makes the book as special product.

Kiểm tra ngữ pháp tiếng Anh!
File Size : 284.43 KB  
Đọnh dang file: PDF


A Basic English Grammar Exercises
File Size : 3.63 MB 
Định dang PDF

A practical English Grammar
File Size : 779.05 KB  
Định dang file: PDF


Grammar Need not be Cruel to be Cool
 
File Size : 754.70 KB 
Định dang file: PDF

Business Grammar Style and Usage
File Size : 96.00 KB  
Định dang file: PDF


Longman English Grammar Practice
File Size : 9.19 MB 
Định dang file: PDF
 
New Grammar Practice (Pre-intermediate with key)
*Step-by-step grammar explanations with clear examples *A wealth of varied practice exercises with write-in space on the page *Tests to monitor students’ progress *Illustrated with lively cartoons to increase students’ understanding *An index and a comprehensive contents list for easy reference *For self-study, homework or use in class.
Định dang file: PDF

A Basic English Grammar Exercises
File Size : 3.32 MB  
 Định dang file: PDF


Grammar Practice for Upper Intermediate Students
File Size : 3.56 MB  
Định dang file: PDF

Grammar Practice for Pre-intermediate Students
File Size : 967.61 KB  
 Định dang file: PDF

Grammar Practice for Intermediate Students
File Size : 1.89 MB  
  Định dang file: PDF

Grammar Practice for Elementary Students
File Size : 1.94 MB  
Định dang file: PDF

Grammar Rules


File Size : 4.55 MB 
 Định dang file: PDF

Grammar and Vocabulary for Cambridge Advanced and Proficiency

File Size : 4.90 MB
  Định dang file: PDF

Grammar and Usage for Better Writing
File Size : 628.88 KB
Định dang file: PDF

Các dạng bài tập chia động từ tiếng Anh


English Grammar Workbook for Dummies
File Size : 7.23 MB
định dạng file: PDF
 
Basic English Usage – Oxford University Press
File Size : 2.76 MB  
 Định dạng file: PDF
An alphabetical guide to the most common problems of grammar and vocabulary

3/ Tài liệu luyện thi tiếng Anh
Bí quyết luyện thi TOEFL 
File Size : 2.99 MB
Định dạng file: PDF
  

185 TOEFL Writing (TWE) Topics and Model Essays
Tài liệu phục vụ ôn luyện học tiếng Anh, phục vụ các bạn sinh viên và những ai có đang học tiếng Anh
File Size : 657.48 KB 


Sample essay for the TOEFL Writting test
Bao gồm 963 bài ESSAY mẫu
File Size : 417.35 KB

Tiếng Anh cơ bản TOEFL
 File Size : 1.54 MB 
 Định dạng file: PDF

Giáo trình học TOEFL
File Size : 953.67 KB  
 Định dạng file: PDF

Cambridge Practice Tests for IELTS 1
File Size : 2.45 MB  
Định dạng file: PDF
  
60 câu hỏi trắc nghiệm Tiếng Anh
File Size : 2.39 MB  
 

TOEIC - 870 câu hỏi và đáp án
File Size : 618.65 KB  
 

Doing your best on the TOEIC
Long term: the best way to prepare for a language test is to read a lot, to listen and speak a lot, to write a lot.
File Size : 806.72 KB
 Định dạng file: PDF

TOEFL Reading
Đề thi TOEFL (bao gồm file audio cho phần Listening)
PDF:File Size : 2.19 MB
Audio: File Size : 3.58 MB

Bài đọc TOEFL 
File Size : 279.65 KB  
 


Làm bài trắc nghiệm tiếng Anh – 5 bí quyết ăn điểm
Để làm tốt một bài thi trắc nghiệm tiếng Anh, ngoài kiến thức, thí sinh cần có những kỹ năng và chiến lược làm bài tốt.
File Size : 137.38 KB  
 Định dạng file: PDF

McGraw Hill SAT 2010

File Size : 4.80 MB  
Định dạng file: PDF
  

TOEIC speaking and writing test review
File Size : 901.80 KB  
 

TOEIC listening and reading test review
File Size : 1.36 MB  
 

101 Helpful Hints for IELTS
File Size : 1.23 MB 

1000 Real GMAT Sentence Correction Questions
File Size : 1.09 MB 


2000 Câu hỏi trắc nghiệm trình độ A – B Tiếng Anh

File Size : 581.25 KB

1500 Câu hỏi trắc nghiệm trình độ C tiếng Anh
File Size : 758.47 KB  
 

Dictionary Cambridge English Grammar – Check Your Vocabulary for IELTS
File Size : 3.63 MB  
 

Ielts Sure Success
File Size : 945.30 KB  
 

IELT Secrets

Ielts Speaking 1
 

IELTS Practice Tests Plus

Bộ sách luyện thi IELTS tổng hợp (65MB)

3500 câu trắc nghiệm Tiếng Anh: mức A và mức B

Building Grammar Skill for TOEFL iBT
A complete guide to English Grammar, which covers every part of speech, and is presented with people who are planning to take the iBT TOEFL exam in mind. Over 50 key grammar points which feature: clear, detailed explanations, over 115 exercises, and thousands of questions.

SAT Writing Essentials
The SAT writing exam consists of 49 multiple-choice questions and an essay. SAT Writing Essentials mirrors the real test with 35 minutes devoted to the questions, followed by 25 minutes for the essay. Incorporating the SAT’s most recent changes, these questions emphasize grammar and usage and the most effective way to revise a sentence or passage. The book covers specific strategies for writing a timed essay and includes four different practice writing tests to effectively prepare students for the essay.

TOEFL IBT Tips
TOEFL Secret
 

Giáo trình TOEFL

Check Your English Vocabulary for TOEIC

Filled with illuminating questions and answers, this comprehensive workbook provides exercises to help teach and build vocabulary related to the TOEIC examination. For nearly three decades, the Test Of English for International Communication (TOEIC) has been used to measure the ability of nonnative English speakers to use English in occupational situations.

Through the puzzles, examples, and word games in this guide, students can get to know words in different contexts and become familiar with language use in the workplace. The material covered also includes grammar, comprehension, and spelling to fully prepare test takers for the TOEIC.

ETS-The Official Guide To The New TOEFL IBT (Book +audio)

The Official TOEFL Prep Guide is the only authorized guide to the all-new TOEFL scheduled to be introduced in North America and Europe in Fall 2005 and elsewhere in 2006. The TOEFL is an admission criterion at virtually all English-speaking U.S. and Canadian colleges and universities for students whose first language is not English. In addition to actual TOEFL questions for practice, you will get detailed explanations of what is being tested in each section and how each section is structured, plus expert tips on how to ace every speaking and writing task. You will learn how to construct a good answer and how to integrate speaking, listening, and writing skills. The companion audio CD offers an unparalleled opportunity to prepare for the listening portions of the test.

book  File Size : 52.39 MB
  Audio:File Size : 32.88 MB


 
Bộ sách luyện thi GRE - TOEFL - SAT
File Size : 19.89 MB  
 

4/ Tài liệu tiếng Anh theo kỹ năng

Tài liệu đọc tiếng anh
File Size : 734.88 KB  
 

Writting Skills - Success in 20 minutes a day
Luyện Kỹ năng viết văn bản tiếng Anh
File Size : 551.22 KB 


Kỹ năng nghe tiếng anh - Bí quyết nghe tiếng Anh tốt
File Size : 230.97 KB  
 

Kỹ năng viết mail bằng Tiếng Anh
File Size : 577.50 KB  
 

Những lỗi thông thường trong tiếng Anh

The A-Z of correct English
The A–Z of Correct English is a reference book which has been written for the student and the general reader. It aims to tackle the basic questions about spelling, punctuation, grammar and word usage that the student and the general reader are likely to ask.

Luyện dịch tiếng Anh
Các nguyên tắc và cách dịch tiếng Anh cực hay và dễ hiểu. Dịch là một kỹ năng khó trong việc học ngoại ngữ nói chung và tiếng Anh nói riêng. Trong nhiều trường hợp chúng ta có thể thấy rằng dịch từ tiếng anh sang Tiếng Việt thì dễ dàng hơn vì có sự hỗ trợ của từ điển. Nhưng lý do quan trọng hơn của ưu thế này chính là sự hiểu biết sâu sắc ngôn ngữ mẹ đẻ và bản sắc văn hóa dân tộc mình.
File Size : 5.53 MB  

Luyện dịch Việt Anh
File Size : 4.73 MB  
 


Hướng dẫn đọc và dịch báo chí tiếng Anh

1001 bài viết tiếng anh dành cho người mới học
File Size : 1.51 MB
 
501 câu hỏi đọc hiểu 
 
Những bài kỹ năng luyện đọc 


Luyện kỹ năng đọc trên web 


Tuyển tập thành ngữ tục ngữ ca dao việt nam

Pictures for Writing – Longman




Common Errors In English Usage – Oxford University Press
Tuyển tập những lỗi thường gặp trong tiếng Anh

Quick Solutions to Common Errors in English


Designed to help resolve most common English language problems and queries, this book has an accessible reference format with examples and explanations of mistakes regarding sentence construction, spelling, punctuation and grammar.

Schaum’s Quick Guide to Essay Writing
The Fastest, Easiest Way to Learn: Schaum’s Quick GuidesThese concise, quick reference guides are perfect for business people, writers, and students at all levels. Written by top experts, they offer readers the easiest, most efficient strategies to master or learn a new skill. All Schaum’s Quick Guides include do’s and don’ts for avoiding common errors, handy checklists, and practice exercises for building skills quickly.

Steps to Writing Well


Truyện cười quốc tế
Ngôn ngữ trong các câu chuyện phần lớn là ngôn ngữ đời sống hàng ngày, không có tính chất trang trọng (informal) dùng để nói chuyện với bạn bè, với những người thân thuộc xung quanh. Những mẩu truyện cười trong tập sách này có số lượng từ vựng phong phú xung quanh các chủ đề đời sống hàng ngày giúp các bạn xem việc sử dụng từ và ngữ pháp trong việc học tiếng Anh, giúp làm phong phú số từ vựng của các bạn.


8 Kinds of Writing

+ Short Story
+ Biography
+ Information Report
+ Observational Writing
+ Problem/ Solution Writing
+ Cause and Effect
+ Evaluation
+ Autobiography

136 bài luận tiếng Anh hay nhất – 136 Best Models Essays

Quyển sách “136 Best models essays – các bài luận mẫu hay nhất ” này, với các bài luận thực tế trong nhiều tình huống sinh động khác nhau sẽ cung cấp cho người học không chỉ các bài mẫu mà còn trình bầy những cách thức và bí quyết để viết một bài luận hay một lá thư theo một chủ đề cụ thể nhờ đó có thể giúp học viên áp dụng, điều chỉnh và viết tiếng Anh một cách tự tin hơn.

Các đề tài viết trong sách đề cập đến nhiều lĩnh vực khác nhau của cuộc sống như thương mại, chính trị, khoa học, xã hội, ngôn ngữ, nghệ thuật, học tập, vui chơi giải trí…

Grammar and Usage for Better Writing

Giáo trình Translation

phần 5 | Phần 1 và 2 | Phần 4

5/ Tài liệu tiếng Anh chuyên ngành

Tiếng Anh chuyên ngành quản trị kinh doanh
Giúp bạn luyện kỹ năng nghe, nói đọc và viết, cung cấp cho bạn cách hiểu và diễn đạt những khái niệm then chốt của kinh doanh và kinh tế học. Cuốn sách bao quát những lĩnh vực quan trọng trong việc quản lý, sản xuất, tiếp thị, tài chính và kinh tế vĩ mô.


Anh Văn du lịch
Đây là giáo trình hướng dẫn học tiếng Anh dành cho ngành du lịch, bạn nào yêu thích du lịch, muốn quảng bá hình ảnh quê hương mình với các du khách nước ngoài thì tham khảo giáo trình này.


Tiếng Anh chuyên ngành CNTT


Tiếng Anh chuyên ngành CNTT - bài tập | Tiếng Anh chuyên ngành CNTT lý thuyết

1- 100 mẫu thư thương mại tiếng Anh được sắp xếp theo thứ tự chữ cái đầu

Mẫu CV bằng tiếng Anh (Curriculum Vitae)

Đọc và viết thư tiếng Anh
Đây là 10 điều cơ bản trong việc viết mail, tài liệu tiếng anh.Bạn có thể ứng dụng trong việc viết mail gửi KH, cấp trên...

Mẹo viết thư thương mại bằng tiếng Anh
Có mấy kiểu thiết trí thư thương mại, khi nào thì nên dùng mỗi loại này? Những điều khoản thường thấy trong một bức thư thương mại là gi? Trong mỗi tình huống thì văn phong cần ra sao?...Bạn sẽ tìm thấy ngay câu trả lời trong tài liệu này để giải đáp cho những vướng mắc thường gặp trong khi viết thư thương mại bằng tiếng Anh.

Các thuật ngữ chuyên nghành tiếng anh kinh tế

Một số mẫu thư tiếng anh trong thương mại (597)

Tiếng Anh chuyên ngành Viễn thông

Từ điển Kinh Tế Anh – Việt

Cách dùng từ ngữ và thuật ngữ Kinh tế Thương mại Việt – Anh
 


Ngày nay việc sử dụng tiếng Anh trong lĩnh vực thương mại đã trở thành một nhu cầu thiết yếu với hầy hết thương kỹ nghệ gia và các nhân viên làm việc tại các công ty liên doanh nước ngoài, nhưng để sử dụng chính xác và thành thạo các từ ngữ, thuật ngữ cũng như các mẫu câu chuẩn mực trong tiếng Anh thương mại là điểu không dễ dàng lắm.

How to Write Effective Business English

How to Write Effective Business English teaches the non-native reader how to create clear, concise messages and avoid verbosity. Assuming an intermediate knowledge of English, this book provides guidelines for further development, deals with real life scenarios and gives readers answers that even their bosses might not know.

Focusing on emails, letters, resumes or job applications, it gives readers an easy system for writing clearly, quickly and easily. It will also appeal to native English speakers who feel that their written business English needs practice.


6/ Tài liệu tiếng Anh giao tiếp, nghe nói
Học tiếng Anh giao tiếp qua điện thoại

Các câu nói tiếng Anh thông thường
Đây là một tài liệu giúp ai muốn học tiếng Anh nóng để giao tiếp với bạn bè và trong những tình huống cần thiết khi phải tiếp xúc với người nước ngoài.


Kỹ năng nghe tiếng anh - Bí quyết nghe tiếng Anh tốt

Better speaking - Làm thế nào để nói tốt hơn?

Cách phát âm tiếng Anh

Làm thế nào để nói tiếng anh như người nước ngoài

Pronunciation dictionary
This study guide enables readers to make the best use of the Longman Pronunciation Dictionary. The dictionary and study guide together are a powerful aid to the study of English pronunciation.


Speak English like an American (book + audio)

Quyển sách này sẽ la công cu rất hữu hiệu khi ban muốn học cách sử dụng tiếng Anh của người Mỹ, vì nó đưa ra các giải thích cách sử dụng của từng thành ngữ trong các tình huống, ngữ cảnh ...Một cuốn sách luyện nghe giọng Mỹ cực chuẩn với các chủ đề quen thuộc trong đời sống hàng ngày và kinh doanh thương mại, có phần Idiom và Phrasal Verb được kèm theo sau mỗi bài học rất tiện lợi để ôn tập.


Tại sao người Việt nói tiếng Anh không hay

Improve Your American English Accent

Cách nói Hello và Goodbye

Khi bạn gặp ai đó, là người bạn quen hay là ai đó bạn mới quen lần đầu, thì thông thường bạn sử dụng những câu đơn giản để chào hỏi. Câu chào là cách mở đầu thân thiện cuộc nói chuyện, hay là cách mà để ai đó biết rằng bạn nhìn thấy họ.Ebook sẽ giúp bạn sử dụng hai câu chào này bằng tiếng Anh một cách hợp lí nhất. >>>

Clip học phát âm tiếng Anh từ A-Z:
Phần 1 | Phần 2

Elements of pronunciation

American Accent Training

Download tài liệu luyện nghe nói tiếng Anh
Đây là tài liệu luyện nghe nói tiếng Anh "American Accent Training" rất hay và hiệu quả. Tất cả bao gồm 5 CD luyện nghe kèm theo sách.


7/ Tài liệu Từ vựng tiếng Anh
Những từ thông dụng nhất trong Tiếng Anh
Ở đây được chia thành danh sách 100 từ thông dụng nhất, rồi đến danh sách 2000 từ, ... cách tổng hợp này cũng là một cách học từ vựng rất tốt!


"Business Vocabulary in Use"
Ebooks này rất hay, được tuyển bởi Anh Trần Xui


Tổng hợp giới từ tiếng Anh

Cambridge English Vocabulary in use
Thành ngữ tiếng Anh
 Đây là cuốn sách không thể thiếu nếu Bạn là Người dịch thuật hay đơn giản Bạn chỉ muốn học tốt môn tiếng Anh

Sách luyện giới từ: Ins and Outs Preposition
Hướng dẫn cách sử dụng của tất cả các giới từ trong nhiều trường hợp khác nhau

Ngân hàng cấu trúc tiếng anh thông dụng
To be a bad fit: Không vừa
To be a bear for punishment: Chịu đựng được sự hành hạ
To be a believer in ghosts: Kẻ tin ma quỷ
To be a believer in sth: Người tin việc gì
....
Trắc nghiệm giới từ tiếng Anh

The Oxford Dictionary of New Words

English Vocabulary In Use – Intermediate

English Vocabulary In Use – Elementary


English Vocabulary In Use – Upper Intermediate And Advanced
 

The Penguin Dictionary of American English Usage and Style
As a practical guide to correct grammar and word choice, The Penguin Dictionary of American English Usage and Style makes an excellent addition to the reference shelf of any high school or college student, and those who write professionally will get plenty of use out of it as well. Words are arranged alphabetically, and thorough cross-referencing makes it fairly easy to track down specific answers, from the plural of “rhinoceros” to when “due to” is an acceptable phrase.


Help with Phrasal Verbs

Barrons – 501 English Verbs

This is the newest title extensive 501 Verbs series, this book will prove especially valuable to ESL students and those preparing to take the TOEFL exam. It also serves as an excellent summary of verb forms for use in any English grammar course. Each verb is presented alphabetically, one verb per page, with the page head showing the verb in its infinitive form.

Word Formation In English

Phrasal Verb Organiser


Webster Essential vocabulary
 

1000 English Proverbs and Sayings
1. A bad beginning makes a bad ending.
2. A bad corn promise is better than a good lawsuit.
3. A bad workman quarrels with his tools.
4. A bargain is a bargain.
5. A beggar can never be bankrupt.
6. A bird in the hand is worth two in the bush....

English Slang Dictionary – Từ điển từ lóng tiếng Anh

8/ Các phần mềm học tiếng Anh

English Grammar 2.4.2 - giải pháp tự học tiếng Anh (
Phần mềm luyện thi IELTS miễn phí

Cách học cho kỳ thi Internet-based TOEFL (Download TOEFL Tips) pdf format

Phần mềm dùng để thực hành môn Speaking - TOEFL iBT, có chức năng thu âm
Trắc nghiệm Tiếng Anh
Trắc nghiệm Tiếng Anh là phần mềm miễn phí nhằm hỗ trợ học sinh chuẩn bị thi đại học làm quen với việc làm bài thi tiếng Anh bằng hình thức trắc nghiệm.


EnglishEdu EnglishEdu là phần mềm miễn phí do công ty SACVIET phát triển. Đây là phần mềm giúp các bạn kiểm tra kiến thức ngữ pháp tiếng Anh qua các bài kiểm tra trắc nghiệm. Các bạn có thể chọn số câu hỏi cho từng bài test và thời gian làm bài. Giao diện bằng tiếng Việt, thân thiện với người sử dụng.


VOCALOBY
Vocaboly là một phần mềm dùng để hoc từ vựng tiếng Anh dùng trong các kỳ thi quốc tế như TOEFL, GMAT, GRE hay SAT. Phần mềm này cũng hữu dụng cho các bạn muốn tăng vốn từ vựng của mình.
Đây là phần mềm miễn phí.
Các tính năng cơ bản
Phần mềm này giúp các bạn học khoảng 12 000 từ trong 5 phần: Từ vựng trong chương trình VOA Special English, TOEFL, GMAT, SAT và GRE. Mỗi mục từ có phần nghĩa (bằng tiếng Anh) phiện âm quốc tế và phát âm.
Giao diện dễ sử dụng. Hỗ trợ nhiều người dùng và theo dõi tiến trình học của từng người học. Hoạt động học đa dạng phong phú và thú vị. Có bài kiểm tra sau khi bạn học từ. Đặc biệt là phần trò chơi để học từ vựng vô cùnh thú vị.
Download
Phần mềm ETEST dành cho người học trình độ A, B, C (Download phiên bản dùng thử)
ETEST là phầm mềm tiếng Anh trình độ A, B và C. Đây là phần mềm mới nhất, rất hiệu quả. Phần mềm ETEST được thiết kế và hiệu chỉnh bởi các giáo viên ĐHNN Hà nội kết hợp với một số chuyên gia ngôn ngữ Mỹ nên rất thích hợp cách học tiếng Anh và đặc điểm tiếp cận ngoại ngữ của người Việt Nam.

Nội dung của ETEST bao gồm:
+ 40 bài thi ở trình độ A
+ 25 bài thi ở trình độ B
+ 120 bài thi ở trình độ C
+ 30 bài thi về các thành ngữ, tục ngữ trong tiếng Anh
+ 160 bài luyện viết ngữ pháp và luyện viết thư.
+ Luyện ngữ pháp TOEFL căn bản: 10 bài
+ Ôn tập ngữ pháp tiếng Anh
- Ở trình độ A, các bài test chú trọng vào các mẫu câu ngữ pháp đơn giản như khi nào thì dùng thời quá khứ, khi nào sử dụng thời hiện tại hoàn thành, .... Vốn từ vựng sử dụng ở trình độ này cũng không quá phức tạp. Các bài test được bổ xung thêm các đề thi trình độ A của Việt nam.

- Ở trình độ B, các đề thi tập trung vào các vấn đề ngữ pháp tiếng Anh ở cấp độ cao hơn như việc sử dụng giới từ, sử dụng câu điều kiện không có thật, ... Các bài test cũng được bổ xung các đề thi trình độ B của VN những năm trước.

- Ở trình độ C, ngữ pháp tiếng Anh được nâng cao hơn một bước, đồng thời từ vựng được kiểm tra chặt chẽ hơn. Ví dụ bạn phải phân biệt được 'to see sb do st' khác với 'to see sb doing st' như thế nào. Ngân hàng đề thi ở trình độ này rất phong phú, tới 120 bài thi, trong đó có rất nhiều (50) đề thi trình độ C của Bộ GD&ĐT từ năm 1997 đến nay.

- Một phần khác đặc biệt hấp dẫn của phần mềm là các bài tập khác như tập viết, luyện xây dựng từ vựng hay học sử dụng thành ngữ, tục ngữ. Ví dụ, sau khi học phần này, bạn sẽ biết thành ngữ 'sb hit the roof' (nổi trận lôi đình) được sử dụng như thế nào.

Phần mềm luyện thi IELTS miễn phí
Các bài tập được soạn dưới dạng trang web. Phần nghe là các file dạng MP3 cho nên máy tính các bạn phải có chương trình phát (play) các file MP3.
Đây là file tự bung.
IDIOMS - Học tiếng Anh qua các thành ngữ
Thành ngữ là thành phần dễ nhất và cũng là phần khó nhất trong mọi ngôn ngữ. Dễ bởi vì hầu hết các thành ngữ đều chỉ có một nghĩa (đơn nghĩa), chỉ được dùng trong một hoàn cảnh nhất định. Do vậy, chỉ cần học một lần, bạn sẽ không khó khăn gì khi gặp lại nó. Khó bởi vì hầu hết các thành ngữ đều được hình thành trong quá trình lịch sử của mỗi nền văn hoá, thường mang tính điển tích. Nếu bạn chưa từng biết đến thành ngữ nào đó thì bạn không thể đoán được ý nghĩa dựa vào từng từ cấu tạo nên nó. Ví dụ người Việt ai cũng biết "máu Hoạn Thư" nghĩa là gì, nhưng người nước ngoài học tiếng Việt hẳn không thể đoán được nghĩa của thành ngữ đó nếu không được giải thích. Nắm vững thành ngữ không chỉ giúp bạn hiểu tiếng Anh nói và viết nhanh hơn, sử dụng tiếng Anh uyển chuyển hơn mà còn giúp cho bạn hiểu thêm về văn hoá Anh, Mỹ, giúp cho câu chuyện cởi mở hơn, người đối thoại với bạn thêm thân thiện và kính trọng bạn.

Là một ngân hàng dữ liệu gồm hơn 2000 thành ngữ trong ngôn ngữ Anh - Mỹ, được giới thiệu tỷ mỷ (bằng tiếng Việt) từ nguồn gốc xuất xứ đến ý nghĩa và cách dùng, được minh hoạ bằng các ví dụ sinh động thông qua giọng đọc chuẩn xác, chắc chắn phần mềm IDIOMS sẽ giúp bạn nắm được hầu hết các thành ngữ thông dụng trong tiếng Anh.



IELTS 
IELTS là phần mềm chứa hơn 40 đề thi IELTS từ năm 1995 đến nay và các sách (ebook) hướng dẫn thi IELTS:
- 101 Helpful hints for IELTS
- Cambridge IELTS course: Insight into IELTS
- Cambridge Practice Tests for IELTS (volume 1)
- Cambridge Practice Tests for IELTS (volume 2)
- Cambridge Practice Tests for IELTS (volume 3)
- Check your vocabulary for IELTS
- IELTS handbook
- IELTS Practice Test Now
- IELTS to Success
- IELTS Secrets
- Preparation and Practice for IELTS
- Prepare for IELTS
- Speciment Materials for IELTS
- Strategy for Study IELTS
- Online English Grammar

TOEFL
Đây là là phần mềm dành cho các bạn ôn thi TOEFL. Phần mềm này có các bài luyện tập:
+ Structure and Written Expressions: 45 bài
+ Tìm cụm từ sai: 55 bài
+ Đọc hiểu đoạn văn: 150 bài
+ Tìm cụm từ đồng nghĩa: 45 bài
+ Luyện nghe: 40 bài
+ Đề thi TOEFL quốc tế: 100 đề thi mới nhất

597 BUSINESS AND PERSONAL LETTERS 
Đây lả thư viện gồm 597 lá thư dùng trong kinh doanh và giao tiếp cá nhận. Đây là chương trình rất hữu ích, đặc biệt là với các bạn làm công việc văn phòng. Bạn có thể copy các lá thư mẫu và dán vào chương trình MS Word để chỉnh sửa theo yêu cầu công việc.


20.000 CÂU HỎI TRẮC NGHIỆM TIẾNG ANH
Đây là các chương trình (file EXE) với nhiều Level khác nhau (mỗi chương trình 500 câu) chạy trên máy tính, trắc nghiệm và chấm điểm trực tiếp.  Các bạn tải các file về một thư mục trên ổ cứng rồi chạy file .exe để chương trình tự giải nén và cài đặt.
 Level A  Level B
f(2.580.962 byte) (500 câu)  (2.516.591 byte) (500 câu)
(2.518.833 byte) (500 câu)
(2.519.295 byte) (500 câu)
(2.509.946 byte) (500 câu)
file  (2.580.962 byte) (500 câu)
file  (2.516.591 byte) (500 câu)
 file (2.518.833 byte) (500 câu)
 file (2.519.295 byte) (500 câu)
 file  (2.509.946 byte) (500 câu)
1001 Vocabulary and Spelling Questions

Introduction
Questions
Section 1. Synonyms
Section 2. Vocabulary in Context
Section 3. Antonyms
Section 4. Spelling
Answers


Xem thêm các bộ học tiếng anh:

Bộ đĩa học tiếng Anh English Kiddies dành cho trẻ em 6 - 14 tuổi 

Tổng hợp bộ 26 DVD tự học English 


Bộ tài liệu, giáo trình, video, phần mềm dành cho người học tiếng Anh (P1)

Để biết thêm thông tin về Tổng hợp bộ tài liệu, phần mềm, video tiếng anh thông dụng (P2) này, xin vui lòng liên hệ theo:

Phạm Thanh Hùng
Yahoo: thanh_hungtb
Skype: hung.vcid
Hot-line (24/7): 0985. 116. 217
Số tài khoản: 1200209203960
Sở giao dịch Ngân hàng nông nghiệp & phát triển nông thôn Việt Nam
số 2 Láng Hạ - Ba Đình - Hà Nội  

Nhà riêng: Số 11 phố Nguyễn Văn Trỗi - Phương Liệt - Thanh Xuân Hà Nội.